BOUNCING OFF in Portuguese translation

['baʊnsiŋ ɒf]
['baʊnsiŋ ɒf]
saltando fora
bounce off
jumping off
fazer ricochete
bouncing off
ricochet
bouncing off
quicando
bouncing

Examples of using Bouncing off in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
jump from platform to platform while bouncing off glow bugs
salto de plataforma para plataforma, enquanto saltando fora bugs brilho
The bobblehead funny pins create movement with head bobbling or bouncing off the main pin to attract people's attention.
Os pinos engraçados do bobblehead criam movimento com a cabeça balançando ou quicando no pino principal para atrair a atenção das pessoas.
can come and bouncing off them.
podem vir e saltando fora deles.
Perhaps the songs bouncing off every corner of the fields here are a hymn for not only nature,
Talvez as canções que saltam fora todos os cantos dos campos aqui são um hino para não só a natureza,
the sunlight hits it, just bouncing off the windows of neighboring houses,
a luz do sol bate-lo, basta saltar fora das janelas das casas vizinhas,
A ball travels across the screen, bouncing off the top and side walls of the screen.
A bola passa pela tela, rebatendo nas paredes laterais e superiores da tela.
It's the reflection of the TV bouncing off the mirror to the water pitcher here.
É o reflexo da televisão que bate no espelho e se vê no jarro.
When light strikes Vantablack, instead of bouncing off from it, it becomes trapped
Quando a luz atinge a substância, em vez de ser refletida, fica presa entre os tubos,
the mild concussion that I got from my head bouncing off your bathroom floor while your shower buddy was driving her knee into my groin.
do inchaço ligeiro da cabeça por bater no chão da tua casa de banho enquanto a tua amiga do duche me dava uma joelhada nas virilhas.
It looks like the IP address is bouncing off a mirror site in Eastern Europe.
Parece que o endereço IP está a ressaltar de um"site" copiado, na Europa do Leste.
Indirect light can come from many sources such as light bouncing off buildings, cars,
A luz indireta do sol provém de diversas fontes, como a luz refletida em prédios, carros
Immediately, I noticed small circular colors bouncing off the walls directly in front of me
Imediatamente, reparei em pequenas cores circulares saltando das paredes directamente à minha frente
I also have a two year old bouncing off the walls first thing every morning.
Eu também tenho um dois anos, saltando fora das paredes primeira coisa que todas as manhãs….
Then suddenly the jellyfish bouncing off the waves and dive deep,
Então de repente as águas-vivas saltam fora das ondas e mergulham fundo,
You gotta teach me that bouncing off the knees thing. I tried it once
Tens de me ensinar aquele, aquele balançar dos joelhos, porque tentei uma vez,
plunging hundreds of feet below and bouncing off of railings and propellers on the way down.
mergulhando centenas de metros e batendo em parapeitos e hélices até o fim.
which don't account for the people bouncing off of your site.
as quais não contemplam as pessoas que abandonam seu site.
Can't you feel it when you are angry or bouncing off the walls happy?
Você não consegue sentir isso quando você está com raiva ou saltando fora das paredes feliz?
Xena spits the piece of wood out of her mouth and it goes bouncing off.
Xena cospe o pedaço de madeira da boca e ele salta para fora.
but they fall bouncing off the pots at the bottom of the screen.
mas caem saltando fora das panelas na parte inferior da tela.
Results: 76, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese