DULY REFLECTED - перевод на Русском

['djuːli ri'flektid]
['djuːli ri'flektid]
должным образом отражены
duly reflected
adequately reflected
properly reflected
has been appropriately reflected
are duly recorded
duly incorporated
надлежащим образом отражены
properly reflected
duly reflected
appropriately reflected
adequately reflected
нашли должное отражение
were duly reflected
were properly reflected
соответствующем образом отражено
должным образом отражено
duly reflected
were duly recorded
properly reflected
adequately reflected
надлежащим образом отражено
duly reflected
adequately reflected
appropriately reflect
properly reflected
должным образом отражена
duly reflected
properly reflected
должным образом отражен
duly reflected
properly reflected
adequately reflected
is appropriately reflected
надлежащим образом отражена
adequately reflected
duly reflected
reflected appropriately
надлежащим образом учтена

Примеры использования Duly reflected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We would also like this statement to be duly reflected in the final report
Мы хотели бы также, чтобы данное заявление было должным образом отражено в заключительном докладе
Requests the Secretary-General to ensure that the provision of material support for joint operations with MONUC is duly reflected in the budget proposals para. 14.
Просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы материальное обеспечение операций, осуществляемых совместно с МООНДРК, было надлежащим образом отражено в бюджетных предложениях пункт 14.
12 of the Convention are duly reflected therein.
административных мер для обеспечения того, чтобы в них были должным образом отражены положения статей 3 и 12 Конвенции.
One delegation expressed concern that the issue of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons was not duly reflected in the programme.
Одна делегация выразила обеспокоенность по поводу того, что в программе не был должным образом отражен Глобальный план действий Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми.
It was the understanding we had in the Committee that the comment made by my delegation concerning rule 89 of the rules of procedure will be duly reflected in the report.
Мы в Комитете полагали, что замечание моей делегации относительно правила 89 правил процедуры будет должным образом отражено в докладе.
should be duly reflected upon in the terms of the reference of the panel.
должно быть надлежащим образом отражено в круге полномочий этой группы.
all information received from them would be duly reflected in his subsequent report.
вся полученная от них информация будет должным образом отражена в его следующем докладе.
would like those comments to be duly reflected in the Guide to Enactment.
ряд общих замечаний и чтобы эти замечания были должным образом отражены в Руководстве по применению.
We ask that it be duly reflected in the report of the Conference on Disarmament to the UN General Assembly.
Мы просим, чтобы он был должным образом отражен в докладе Конференции по разоружению Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
economically disadvantaged, and their empowerment should be duly reflected in future development agendas.
возможностей должна быть надлежащим образом отражена в будущих программах действий в области развития.
The Deputy Chairperson set aside the author's argument that his employment by Lokon should be considered his main place of work because it was duly reflected in his service record.
Заместитель Председателя отклонил аргумент автора о том, что корпорация" Локон" должна рассматриваться как его основное место работы, поскольку это было надлежащим образом отражено в его трудовой книжке.
The President: I am advised by the Secretariat that this will be duly reflected in the record.
Председатель( говорит по-английски): Секретариат уведомил меня, что это заявление будет должным образом отражено в официальном отчете о заседании.
assured the delegation that it would be duly reflected in the records of the conference.
заверила делегацию в том, что она будет должным образом отражена в отчете о работе конференции.
The view was also expressed that the importance of non-proliferation should be duly reflected in the biennial programme plan.
Было также выражено мнение о том, что важное значение нераспространения должно быть надлежащим образом отражено в двухгодичном плане по программам.
We would like this statement to be duly reflected in the official records of the Assembly.
Мы хотели бы, чтобы это заявление было должным образом отражено в официальных отчетах Ассамблеи.
the Committee has been assured that the item will be duly reflected in the future.
Комитет был заверен в том, что в будущем этот момент будет должным образом отражен.
its positions are not duly reflected in the report.
ее позиция не будет надлежащим образом отражена в докладе.
I request that this statement be duly reflected in the final report of the Conference.
Я просил бы, чтобы настоящее заявление было должным образом отражено в заключительном докладе Конференции.
ethnic origin was duly reflected, in accordance with article 1 of the Convention.
этнического происхождения было надлежащим образом отражено в соответствии со статьей 1 Конвенции.
we request that this be duly reflected in the record.
чтобы это было должным образом отражено в отчете.
Результатов: 144, Время: 0.0938

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский