IS DULY REFLECTED - перевод на Русском

[iz 'djuːli ri'flektid]
[iz 'djuːli ri'flektid]
должным образом отражена
duly reflected
properly reflected
была должным образом отражена
is duly reflected
нашла должное отражение
надлежащим образом отражено
duly reflected
adequately reflected
appropriately reflect
properly reflected
было надлежащим образом отражено
is duly reflected
должного отражения
proper reflection
are adequately reflected
is duly reflected

Примеры использования Is duly reflected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Global Migration Group has been working with the African Union to ensure that labour migration is duly reflected in the preparations for a summit on employment and poverty alleviation in Africa,
Группа по проблемам глобальной миграции сотрудничает с Африканским союзом для обеспечения того, чтобы миграция рабочей силы была надлежащим образом учтена при подготовке к встрече на высшем уровне по проблемам занятости
administrative measures to ensure that article 3 of the Convention is duly reflected therein and that this principle is taken into account when administrative,
пересмотреть свое законодательство и административные меры, с тем чтобы статья 3 Конвенции нашла в них должное отражение и чтобы этот принцип учитывался при принятии решений административными органами,
administrative measures to ensure that article 3 of the Convention is duly reflected therein and that this principle is taken into account when administrative,
административные меры для обеспечения того, чтобы статья 3 Конвенции должным образом учитывалась в них и чтобы этот принцип применялся во время принятия административных, политических, судебных
The Committee recommends that the State party review its legislation and administrative measures to ensure that article 3 of the Convention is duly reflected therein and that this general principle is taken into account when judicial,
Комитет рекомендует государству- участнику пересмотреть его законодательство и административные меры для обеспечения надлежащего отражения в них статьи 3 Конвенции и учета этого общего принципа при принятии судебных,
which the Tribunal has regularly transmitted to that office is duly reflected in the financial statements.
которую Трибунал регулярно препровождает в это подразделение, должным образом отражалась в финансовых ведомостях.
The Committee recommends that the State party review its legislation and administrative measures to ensure that article 3 of the Convention is duly reflected therein and implemented in all parts of the territory.
Комитет рекомендует государству- участнику провести обзор своего законодательства и административных мер, с тем чтобы статья 3 Конвенции нашла в них должное отражение и применялась во всех регионах страны.
to ensure that article 3 of the Convention is duly reflected in its legislation, judicial proceedings
также обеспечить, чтобы статья 3 Конвенции была должным образом отражена в его законодательстве, судебной практике
subregional commitments, and is duly reflected in a corresponding negotiating strategy.
субрегиональные обязательства и находит должное отражение в соответствующей переговорной стратегии.
ensure that progress made over a certain period is duly reflected in their reports.
достигнутый в течение определенного периода времени, был должным образом отражен в их докладах.
best interests of the child and to ensure that article 3 of the Convention is duly reflected in its legislation and administrative measures.
практическом применении принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка и должного учета статьи 3 Конвенции в законодательстве и мерах административного характера.
These positive developments are duly reflected in the text of the draft resolution.
Эти позитивные изменения должным образом отражены в тексте проекта резолюции.
Their views on this issue are duly reflected in the plenary records of the Conference.
Их взгляды по этой проблеме должным образом отражены в протоколах пленарных заседаний.
That principle was duly reflected in the revised version of the draft resolution.
Этот принцип должным образом отражен в пересмотренном варианте проекта резолюции.
Their views are duly reflected in the plenary records of the Conference.
Их взгляды должным образом отражены в протоколах пленарных заседаний Конференции.
Their views on the issue are duly reflected in the plenary records.
Их взгляды по проблеме должным образом отражены в протоколах пленарных заседаний.
These are duly reflected in the plenary records.
Они должным образом отражены в протоколах пленарных заседаний.
These are duly reflected in plenary records.
Они должным образом отражены в протоколах пленарных заседаний.
These achievements are duly reflected in the draft resolution.
Эти достижения нашли должное отражение в проекте резолюции.
That should be duly reflected in all United Nations reports.
Это должно быть надлежащим образом отражено во всех докладах Организации Объединенных Наций.
Fluctuations in national income should, moreover, be duly reflected in the scale.
Более того, колебания показателей национального дохода должны надлежащим образом отражаться в ставках шкалы.
Результатов: 40, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский