Примеры использования Включающих на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Прослеживаются обнадеживающие признаки принятия комплексных подходов, включающих экономическое и другие измерения.
В заключительном докладе рассматривается ряд групп чрезвычайных ситуаций, включающих.
Дерево( бук) мелко трудно вырезаны различными узорами, включающих стиль.
концепция безопасности систем транспортных средств, включающих электронные элементы.
На форуме было размещено более 100 сообщений, включающих замечания по конкретным связанным с главами вопросам.
Запрещена регистрация торговых марок призывающих к насилию или включающих аморальные детали.
Требования в отношении модулей СИД и фар, включающих модули СИД.
Текст проектов статей, включающих изменения.
Под эгидой ФЕЛДА находилось 324 объединения женщин, включающих 113 000 членов.
Существует три включающих фильтра по свойствам, которые можно использовать для фильтрации административных шаблонов.
Комплексных высокоскоростных испытательных станций для промышленного производства высокого качества, включающих.
Благодаря этому становится ненужным ряд трудоемких действий, включающих автоклавирование датчика и вставки.
Он отличается от их предыдущих релизов, включающих промышленный и более агрессивный звук.
Требования в отношении модулей сид и аспо, включающих модули сид.
Межкантональная миграция разрешается в случаях, включающих воссоединение семьи
Электромагнитная совместимость( КОНСОЛЬ УПРАВЛЕНИЯ) испытания оборудования, включающих компоненты активные электронные.
Требования в отношении модулей СИД и фар, включающих модули СИД 77.
Дерево( бук) тонко вырезаны с различными узорами, включающих стиль.
Кроме того, он испытывает обеспокоенность по поводу применяемых при допросе методов, включающих оказание физического воздействия.
Планом предусмотрено 37 задач, включающих 106 мероприятий.