Примеры использования
Включающих
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Ii Увеличение числа стран, включающих меры по уменьшению опасности бедствий, в мероприятия по восстановлению после стихийных бедствий.
Ii Un mayor número de países que incorporen medidas para la reducción de los desastres en las actividades de recuperación después de las catástrofes.
НСЗ предлагает гражданам комплекс услуг, включающих профилактические, диагностические,
El conjunto de servicios que el SNS ofrece a los ciudadanos incluye actividades preventivas,
Содействие развитию сельских районов с помощью комплексных программ развития, включающих экономические, социальные
Impulsar el desarrollo rural a través de programas de desarrollo integrados que abarquen las dimensiones económicas, sociales
Содействие передвижению оговоренных категорий лиц, вероятно, включающих предпринимателей, должностных лиц
La facilitación de la circulación de determinadas categorías de personas, incluyendo eventualmente a los hombres de negocios,
Обеспечение и поддержание в рабочем состоянии комплектов аварийного снаряжения, включающих сорбенты, индивидуальные средства защиты,
Instalación y el mantenimiento de un instrumental para hacer frente a situaciones de emergencia, que contengan sorbedores, equipo de protección personal,
Увеличение числа стран, включающих экосистемный подход в традиционную систему отраслевого управления природными ресурсами.
Aumento del número de países que integran el enfoque basado en los ecosistemas y la ordenación tradicional de los recursos naturales por sectores.
I Увеличение количества стран, включающих экосистемный подход в процесс планирования развития.
I Aumento del número de países que integran el enfoque por ecosistema en la planificación del desarrollo.
Ii Увеличение количества стран, включающих приоритетные экосистемные услуги в национальные процессы,
Ii Aumento del número de países que integran los servicios prioritarios de los ecosistemas en sus procesos de contabilización
Единица изменения: количество стран, включающих приоритетные экосистемные услуги в национальные процессы,
Unidad de medida: número de países que integran los servicios prioritarios de los ecosistemas en sus procesos de contabilización
За счет определенного сочетания мер, включающих упорядочение структур и упрощение процедур работы,
Se obtuvieron economías de 35,5 millones de dólares mediante una combinación de medidas que incluían la racionalización de estructuras
Рассмотреть вопрос о возможности рассмотрения просьб о выдаче, включающих несколько отдельных правонарушений,
Examinar la posibilidad de permitir que una solicitud de extradición incluya varios delitos por separado,
Увеличение числа стран, включающих в свою политику озабоченности,
Mayor número de países que integren las preocupaciones ambientales en las políticas
Число зарегистрированных в Республике Хорватии преступных деяний, включающих пытки и другие жестокие,
Número de actos delictivos comunicados en la República de Croacia que comprendían la tortura y otros tratos
В письме от 27 июня 2007 года правительство Судана сообщило о соответствующих законодательных мерах, включающих его Уголовный кодекс 1991 года.
En una carta de fecha 27 de junio de 2007, el Gobierno del Sudán se refirió a diversas medidas legislativas pertinentes, incluido su Código Penal de 1991.
от элементарной школьной математики до более сложных тем, включающих квантовую механику
desde matemática de enseñanza básica hasta temas más avanzados, incluyendo mecánica cuántica
Восстановление в 2005 году трехсторонних советов по проведению коллективных переговоров, включающих работодателей, трудящихся
El restablecimiento en 2005 de los consejos tripartitos de negociación colectiva integrados por empresarios, trabajadores
адвокаты по правам человека завладели информацией из многочисленных источников, включающих правительственные и неправительственные учреждения.
activistas por los derechos humanos obtuvieron información de múltiples fuentes incluyendo gobiernos y agencias no gubernamentales.
записывать описание схемы в множество форматов, включающих CIF, GDS,
escribir descripciones de circuitos en varios formatos, incluyendo CIF, GDS,
Сельское население проживает в 440 сельских округах( местных сообществах), включающих 1 834 села, фактически расположенных в сельской местности.
La población rural se asienta en 440 distritos rurales(comunidades locales), integrados por 1.834 pueblos, que se encuentran realmente en zonas rurales.
Часть этой помощи будет оказываться в виде демобилизационных комплектов, включающих продовольствие, кухонные принадлежности, одежду и орудия производства.
Parte de esa asistencia consistirá en equipos de desmovilización que incluirán alimentos, utensilios, prendas de vestir y herramientas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文