INTEGRADAS - перевод на Русском

комплексных
integrados
amplias
integrales
complejas
globales
generales
completos
exhaustivos
holísticos
intersectoriales
интегрированных
integradas
incorporados
integrated
integración
сводных
consolidados
integradas
unificados
combinados
sinópticos
conjuntas
resumidos
refundidas
síntesis
resumen
объединенных
de las naciones
unidos
integrados
conjuntas
combinados
mixtos
mancomunados
unificados
común
dirigida
включены
incluye
figuran
incorporadas
contiene
comprende
integrados
abarca
составе
composición
integrado
compuesto
miembros
seno
formado
forman parte
dotación
compuestos
integrantes
состоящих
consistentes
son
integrados
consisten
constituidas
formados
casadas
compuestos por
compuestas por
constan
интеграции
integración
integrar
inclusión
incorporación
inserción
incorporar
входят
incluye
está integrado
comprende
figuran
forman parte
son
cuenta
pertenecen
entran
consta
комплексные
integrados
amplias
integrales
complejas
generales
globales
completos
exhaustivos
holísticos
intersectoriales
включенных

Примеры использования Integradas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las salas integradas exclusivamente por magistrados de la EULEX siguieron entendiendo en las causas ante el Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica.
Коллегии, состоящие только из судей ЕВЛЕКС, продолжали выносить решения по делам, которые рассматривались в суде Митровицы нижней инстанции.
Las condiciones medias de alojamiento de las minorías étnicas integradas por inmigrantes y refugiados difieren de las condiciones medias de vivienda de los daneses.
В среднем жилищные условия этнических меньшинств, включающих иммигрантов и беженцев, отличаются от средних жилищных условий датских граждан.
verificar las fuerzas asignadas a las unidades integradas conjuntas.
проверку сил, приданных совместным сводным подразделениям.
Se celebraron algunas reuniones oficiosas con el Comandante de las unidades conjuntas integradas y representantes de la Junta Mixta de Defensa para discutir sobre la creación de las unidades.
Ряд неформальных совещаний был проведен с Командующим совместными сводными подразделениями и представителями Объединенного совета по вопросам обороны для обсуждения вопросов формирования совместных сводных подразделений.
Se crearon Compañías Populares integradas por representantes de más del 80% de los hogares de la comunidad, de los cuales el 50% deben ser obligatoriamente mujeres.
Были сформированы народные компании, включающие представителей более 80 процентов домохозяйств общины, 50 процентов из которых должны обязательно составлять женщины.
apoyo técnico a las divisiones integradas.
оказывает техническую поддержку объединенным отделам.
servicios de actuación integradas de los Cuerpos.
деятельности оперативных подразделений, входящих в органы безопасности;
el establecimiento de comisiones de investigación integradas por personas pertenecientes a cada una de las etnias del país.
создание комиссий по расследованию, в состав которых входили бы представители всех этнических групп страны.
regionales incorporadas e integradas en pro del comercio efectivo.
всесторонний учет и интеграция которых реально способствовали развитию торговли.
Fuentes: Redes regionales integradas de información(IRIN), Naciones Unidas,
Источники: Интегрированная региональная информационная сеть Организации Объединенных Наций,
Se ha emplazado a componentes de las unidades integradas conjuntas en Torit,
Компоненты совместного интегрированного подразделения были размещены вместе в Тоурите,
Las políticas comerciales deben estar plenamente integradas en un sólido marco normativo interno
Торговая политика должна быть полностью интегрирована в надлежащие рамки национальной политики
Las estrategias tienden a estar fragmentadas y no integradas, y se asignan recursos insuficientes a las medidas para resolver el problema.
Стратегии, как правило, носят разобщенный, а не комплексный характер, и для принятия мер по решению этой проблемы выделяется недостаточно средств.
Informe del Secretario General sobre planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras:
Доклад Генерального секретаря о комплексном планировании и рациональном использовании земельных ресурсов:
Podían suministrar servicios multimediarios tales como aplicaciones integradas de vídeo, voz
С их помощью можно оказывать мультимедийные услуги, например в области интегрированного видео-, аудио-
Las Secciones Regionales Integradas de Gestión de los Recursos Humanos se encargan de la prestación directa de la gama completa de servicios delegados en materia de recursos humanos.
Интегрированным региональным секциям по управлению людскими ресурсами поручено непосредственное оказание полного спектра закрепленных за ними услуг в области людских ресурсов.
La Comisión recomienda que en las propuestas presupuestarias futuras de esas misiones integradas se incluya información sobre los arreglos de participación en la financiación de los gastos para los puestos adscritos.
Комитет рекомендует включать в будущие бюджетные предложения по интегрированным миссиям информацию о механизмах совместного несения расходов на финансирование должностей прикомандированных сотрудников.
Decidir considerar las consecuencias de la ENSO como parte de su examen de la planificación y ordenación integradas de los recursos del suelo en su octavo período de sesiones;
Принять решение о рассмотрении последствий ЭНСО в рамках изучения вопроса о комплексном планировании использования земельных ресурсов и управлении ими на своей восьмой сессии;
Se hace cada vez más hincapié en la necesidad de medidas integradas de seguimiento en relación con esos planes de acción.
Все больший упор делается на комплексном осуществлении этих планов действий.
Los participantes abordaron los posibles enfoques de una estrategia de exportación para las empresas integradas en una cadena de valor.
Участники обсудили возможные методы выработки экспортной стратегии применительно к фирмам, интегрированным в цепочку создания стоимости.
Результатов: 4588, Время: 0.4308

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский