СВОДНЫХ - перевод на Испанском

consolidados
консолидировать
наращивать
укрепления
укрепить
консолидации
упрочения
закрепления
закрепить
объединения
упрочить
integradas
интегрировать
состав
инкорпорировать
учитываться
сочетать
интеграции
включения
включить
учета
объединения
unificados
унифицировать
объединение
единый
консолидировать
объединить
унификации
консолидации
единообразного
воедино
combinados
сочетать
совмещать
комбинировать
объединить
объединения
сочетания
совмещения
соединить
комбинирования
совместного
sinópticos
обзорный
перечень
краткий
резюме
сводная
обзоре
таблица
conjuntas
комплекс
набор
пакет
ряд
свод
совместно
комплект
общий
совместного
целом
resumidos
резюмировать
обобщение
суммировать
кратко
обобщить
кратко изложить
подвести итог
подытожить
резюме
резюмирование
refundidas
объединить
объединения
сведения воедино
síntesis
обобщение
синтез
сводный
резюме
обзор
обобщенный
анализ
обобщающий
синтетических
resumen
резюме
краткий отчет
сводка
обзор
краткий обзор
обобщение
кратко
краткая информация
сводная информация
краткое изложение

Примеры использования Сводных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
утвержденные ассигнования на 2002- 2003 годы были скорректированы на основе нового распределения, указанного в сводных таблицах 1 и 2.
en los cuadros sinópticos 1 y 2 se han reajustado las consignaciones correspondientes a 2002-2003 sobre la base de la nueva distribución.
Распространение сводных документов, указаний,
Difundir síntesis, documentos de orientación,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету продолжить рассмотрение сводных руководящих принципов в отношении докладов государств в соответствии с Пактом( CCPR/ C/ GUI/ 1).
La PRESIDENTA invita al Comité a que prosiga el examen del proyecto de directrices refundidas para los informes presentados por los Estados en virtud del Pacto(CCPR/C/GUI/1).
Например, проверяется правильность записей в подробных и сводных бухгалтерских книгах.
Por ejemplo, en los libros mayores detallados y resumidos se verifican los registros de datos para comprobar su coherencia.
A В связи с изменением структуры подпрограммы расходы за 1994- 1995 годы приводятся только в сводных таблицах на уровне разделов.
A Debido a la reorganización de la estructura del subprograma, los gastos para 1994-1995 sólo se indican a nivel de sección en los cuadros sinópticos.
Сами эти расходы показаны в сводных таблицах выше, но для простоты исключены из приведенных ниже таблиц
Estos costos quedaron reflejados en los susodichos cuadros resumen, pero para hacer las cosas más sencilla,
В сводных докладах, одобряемых
Los informes de síntesis que son aprobados
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает, что Комитет продолжит рассмотрение проекта сводных руководящих принципов на следующем заседании.
La PRESIDENTA anuncia que el Comité seguirá examinando el Proyecto de Directrices refundidas en la siguiente sesión.
служат основой для сводных докладов, которые готовит секретариат Комиссии.
constituyen la base para los informes resumidos que prepara la secretaría de la Comisión.
Большинство Сторон несколько видоизменили формат сводных таблиц МГЭИК
La mayoría de las Partes cambiaron un poco el formato de los cuadros sinópticos del IPCC
Рассмотрение резюме для директивных органов и/ или сводных докладов правительствами.
Examen de los resúmenes para responsables de formular políticas o los informes de síntesis, o ambos, por los gobiernos.
Было проведено 19 национальных исследований; кроме того на основе общего анализа страновых исследований было подготовлено несколько сводных региональных докладов.
Se llevaron a cabo 19 estudios nacionales, y además, se prepararon algunas síntesis regionales, sobre la base de un análisis global de los estudios por país.
В сводных призывах 1994 года численность людей, нуждающихся в помощи, была оценена в 39, 5 млн. человек.
En el llamamiento consolidado de 1994 se había estimado que unas 39,5 millones de personas necesitaban ayuda.
Были разработаны внутренние рамки сводных показателей обеспеченности ресурсами в поддержку широкомасштабного анализа основных ресурсов во всех миссиях.
Se elaboró un marco interno de indicadores sobre la dotación integrada de recursos para apoyar el análisis intersectorial de las principales necesidades de recursos en las misiones.
процедуры планирования сводных миссий, будут дополнены в 2012 году разделом о переходном периоде.
el manual de liquidación y el proceso de planificación integrada de las misiones, se complementarán con una sección sobre transición.
В настоящее время используется процесс сводных призывов для оказания большей поддержки группам,
En la actualidad está en marcha un llamamiento consolidado para ofrecer más apoyo a los grupos vulnerables,
Хотя личный состав совместных сводных полицейских подразделений прошел подготовку для выполнения функций сформированных полицейских подразделений,
El personal de la unidad de policía integrada conjunta, aunque ha sido capacitado para desempeñar obligaciones de la unidad de policía constituida,
( iii) Командование сводных ВС( КСВС)
Iii El Mando Unificado del Ejército
В секторе II передислокация и роспуск совместных сводных подразделений СВС почти завершены.
En el Sector II casi ha concluido el traslado y la disolución de la unidad integrada conjunta procedente de las Fuerzas Armadas del Sudán.
В 2014 году был разработан и впоследствии опробован в ОООНКИ первый учебный модуль по вопросам сводных технических инструктивных записок.
En 2014 se desarrolló y posteriormente se puso en marcha el primer módulo de capacitación sobre las notas de orientación técnica integrada en la ONUCI.
Результатов: 759, Время: 0.0824

Сводных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский