ИНТЕГРИРОВАННОГО - перевод на Испанском

integrado
интегрировать
состав
инкорпорировать
учитываться
сочетать
интеграции
включения
включить
учета
объединения
de integración
по интеграции
интегрированные
integradora
всеобъемлющий
комплексный
инклюзивного
всеохватывающего
всеохватного
интеграции
интеграционный
интегрирующий
интегратор
широким
integrada
интегрировать
состав
инкорпорировать
учитываться
сочетать
интеграции
включения
включить
учета
объединения
integrados
интегрировать
состав
инкорпорировать
учитываться
сочетать
интеграции
включения
включить
учета
объединения
integradas
интегрировать
состав
инкорпорировать
учитываться
сочетать
интеграции
включения
включить
учета
объединения
incorporado
учитывать
инкорпорировать
интегрировать
включить
включения
учета
интеграции
отразить
актуализации
предусмотреть

Примеры использования Интегрированного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках системы Организации Объединенных Наций достигнут значительный прогресс в деле внедрения более интегрированного и стратегического подхода к планированию программ оказания помощи в чрезвычайных ситуациях
Dentro del sistema de las Naciones Unidas se han logrado adelantos importantes en la introducción de un enfoque estratégico más integrado para la planificación de los programas de asistencia en situaciones de emergencia y transición, tanto para los desastres naturales
являющиеся двумя составляющими элементами логики рынка, обоснованно интегрированного в общественную сферу.
las cuales son elementos constitutivos de la lógica de un mercado justamente incorporado a un ámbito público.
Их осуществление требует интегрированного подхода, который, как моя делегация предлагала уже неоднократно,
Su ejecución requiere un enfoque integrado que, como lo ha propuesto mi delegación en varias ocasiones,
санкционировал создание полностью интегрированного отделения, которое будет заниматься обеспечением эффективной координации стратегий
autorizó el establecimiento de una oficina plenamente integrada que permitiera una coordinación eficaz de estrategias y programas entre los organismos,
Внедрение корпоративной стратегии интегрированного местного самоуправления и местного развития в пяти странах, имеющих разные уровни развития
Realizar una estrategia institucional de gobernanza y desarrollo integrados a nivel local en cinco países con distinto estado de desarrollo,
основанного на законе и интегрированного в единую семью европейских демократий.
basado en el derecho e integrado en la familia unida de las democracias europeas.
Совместные практикумы ЭКЛАК/ СОООН по системе интегрированного эколого- экономического учета в Сантьяго,
Cursos prácticos conjuntos de la CEPAL y la DENU sobre contabilidad ambiental y económica integrada, celebrados en Santiago de Chile,
62/ 512/ Add. 5) излагаются предложения о строительстве в международной зоне в Багдаде укрепленного интегрированного комплекса, который использовался бы в качестве интегрированной штаб-квартиры МООНСИ.
General sobre la UNAMI(A/62/512/Add.5) figuran propuestas sobre la construcción de un complejo integrado blindado en la zona internacional de Bagdad que serviría de cuartel general integrado de la UNAMI.
подразделения по предоставлению юридических консультаций и интегрированного компонента по вспомогательному обслуживанию.
una dependencia de asesoramiento jurídico y un componente de servicios integrados de apoyo.
стратегии, которые содействуют созданию толерантного и более интегрированного общества, и призывает страны воздерживаться от принятия мер, которые могут негативно сказаться на мигрантах
estrategias eficaces que contribuyan a sociedades más tolerantes e integradas, y alienta a los Estados a abstenerse de adoptar medidas que puedan impactar negativamente a los migrantes
Развитие так называемого интегрированного( инклюзивного) образования в России рассматривается как одно из наиболее важных
El desarrollo de la denominada educación integrada(inclusiva) en la Federación de Rusia se considera uno de los elementos más importantes
После успешного завершения в марте 2007 года экспериментального этапа основного проекта профессиональной подготовки МООНДРК и выпуском интегрированного батальона ВСДРК МООНДРК организовала для 10 интегрированных батальонов ВСДРК две дополнительные программы базовой подготовки.
Desde que, en marzo de 2007, concluyera con éxito la fase piloto del proyecto principal de formación de la MONUC con la graduación de un batallón integrado de las FARDC, la Misión ha llevado a cabo otros dos programas básicos de formación de 10 batallones integrados de las FARDC.
упорядочение его повестки дня должны найти отражение в рамках интегрированного и скоординированного осуществления решений конференций и последующей деятельности.
racionalización de su programa debe reflejarse en el marco de la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las conferencias y cumbres.
В соответствии с просьбой Совета Безопасности о создании полностью интегрированного представительства, наделенного эффективной стратегией в области миростроительства,
Conforme a la solicitud del Consejo de Seguridad de que se estableciera una oficina plenamente integrada con una estrategia efectiva de consolidación de la paz, la UNIPSIL
гуманитарной деятельности являются непреложным условием для создания в большей степени социально интегрированного общества.
las respuestas humanitarias serán esenciales para el establecimiento de sociedades más socialmente integradas.
на основе интегрированного подхода.
mediante un enfoque integrado.
Инструменты, техническая поддержка и партнерства для улучшения интегрированного управления водными ресурсами,
Instrumentos, apoyo técnico y asociaciones de colaboración para mejorar la ordenación integrada de los recursos hídricos,
Крылатые ракеты являются одним из видов наступательных вооружений с разрушительной силой 150- 200 кт тринитротолуола( ТНТ), которые предназначены для так называемого" оружия противосилового удара", полностью интегрированного в потенциал ведения боевых действий НАТО.
Los misiles son armas ofensivas con una capacidad destructiva de 150 a 200 kilotones de trinitrotolueno que servirían de" armas de contrapeso" totalmente integradas a la capacidad bélica de la OTAN.
рекомендует Департаменту операций по поддержанию мира и Управлению по координации гуманитарных вопросов провести совместное исследование эффективности такого интегрированного подхода.
alienta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios a que emprendan un estudio conjunto sobre la eficacia del enfoque integrado.
энергетических ресурсов Центральной Азии, включая внедрение принципов интегрированного управления водными ресурсами на национальном и региональном уровнях.
incluida la puesta en práctica de los principios de la gestión integrada de los recursos hídricos a nivel nacional y regional.
Результатов: 601, Время: 0.0883

Интегрированного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский