INTEGRADORA - перевод на Русском

инклюзивного
inclusivo
incluyente
integradora
комплексной
integrado
integral
amplia
general
global
compleja
completa
exhaustiva
интегрированного
integrado
de integración
integradora
incorporado
всеобъемлющей
amplia
general
integral
global
completa
exhaustiva
comprensivo
inclusiva
cabal
detallada
интеграции
integración
integrar
inclusión
incorporación
inserción
incorporar
открытого
abierta
pública
libre
open
inclusivo
franco
transparente
всеохватывающей
inclusiva
incluyente
general
amplia
global
participativa
integradora
всеохватной
inclusiva
incluyente
integradora
широкого
amplia
ampliamente
general
generalizada
mayor
gran
extensa
inclusivo
ampliar
público
инклюзивное
inclusiva
incluyente
integradora
de inclusión

Примеры использования Integradora на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El desarrollo de aptitudes y la capacitación constituyen otra forma importante de contribuir a crear una economía mundial más integradora.
Еще одним важным ингредиентом, способствующим формированию более всеохватывающей глобальной экономики, являются развитие навыков и профессиональная подготовка.
promover la reunificación familiar en una sociedad justa e integradora que valore la experiencia adquirida en el extranjero.
содействовать воссоединению семей в рамках справедливого и открытого общества, в котором ценится опыт, приобретенный за рубежом.
La representante de México destacó la importancia de examinar las recomendaciones del Grupo de Personalidades Eminentes de una forma transparente e integradora.
Представитель Мексики подчеркнула важность рассмотрения рекомендаций видных деятелей на всеохватывающей и прозрачной основе.
La educación integradora de los niños romaníes había sido abordada por nuevas leyes que establecían normas para la colocación de los niños en las escuelas de formación práctica.
Инклюзивное образование детей- рома- тема нового законодательства, устанавливающего правила помещения детей в практические школы.
Montenegro presta particular atención a la educación ordinaria(integradora), que se considera la primera opción en todos los casos.
Особое внимание уделяется обычному( инклюзивному) образованию, которое во всех случаях рассматривается как первый вариант.
ERI recomendó a Dominica que ofreciese una educación integradora a todos los niños con discapacidad,
ЭРИ рекомендовала Доминике обеспечить инклюзивное образование для всех детей- инвалидов,
Incorporar la educación integradora en el Plan estratégico de educación de Tuvalu 2011-2015, tarea que ya ha llevado a cabo el Ministerio de Educación.
Министерство образования Тувалу включило инклюзивное образование в свой Стратегический план деятельности в области образования на 2011- 2015 годы.
El proyecto de ley actualmente a estudio del Parlamento también incluye disposiciones sobre" educación integradora".
Законопроект, в настоящее время находящийся на рассмотрении парламента, также содержит положения об" инклюзивном образовании".
En virtud de esta ley, en diez escuelas de Tbilisi se han puesto en marcha proyectos experimentales sobre educación integradora para incluir a niños con necesidades especiales en el sistema educativo.
На основании этого Закона в десяти тбилисских школах было начато осуществление экспериментальных проектов по инклюзивному образованию в целях вовлечения в учебный процесс детей с особыми потребностями.
En marzo de 2005 se puso en marcha la estrategia para las personas de edad bajo el título Ageing in an Inclusive Society(Envejecer en una sociedad integradora).
В марте 2005 года было начато осуществление стратегии в отношении пожилых людей" Старение в инклюзивном обществе".
la única forma de lograr la paz es mediante una solución integradora, de avenencia.
прочный мир можно установить только с помощью комплексного компромиссного решения.
una recuperación más rápida, más sostenible e integradora.
более устойчивое и инклюзивное послекризисное восстановление.
Esto otorga a todos nuestros ciudadanos una visión integradora de la paz, del desarrollo,
Это дает всем нашим гражданам комплексную картину мира,
Rogamos también informen al Comité de las medidas adoptadas por el Estado parte para dar cumplimiento a su compromiso de brindar a los niños con discapacidad una educación integradora.
Просьба также проинформировать Комитет об усилиях государства- участника по исполнению своего обязательства обеспечить инклюзивное образование для детей с инвалидностью.
seguir transcendiendo los criterios sectoriales y promoviendo una gestión integradora de los recursos naturales.
впредь выходить за рамки секторальных подходов и содействовать комплексному управлению природными ресурсами.
representa una muestra simple, integradora y no invasiva con la que estimar la exposición promedio a largo plazo.
в различных исследованиях образцом, поскольку позволяют провести несложную, комплексную и неинвазийную оценку долговременного среднего заражения.
un sistema de comercio justo y una arquitectura financiera internacional integradora.
включая справедливую торговую систему и стабильную и всеохватывающую международную финансовую архитектуру.
Desafortunadamente, esas iniciativas no han permitido hasta la fecha abordar el problema de una manera holística, integradora y coordinada.
К сожалению, эти инициативы не дали нам возможности в настоящее время решить данную проблему всеобъемлющим, инклюзивным и скоординированным образом.
de la Asamblea General, pueden lograr una respuesta integradora y eficaz al cambio climático.
государства- члены способны обеспечить принятие комплексных и эффективных мер реагирования на изменение климата.
En este sentido, todo el proceso de democratización es un esfuerzo orientado a lograr una democratización más integradora y orientada al desarrollo que nunca hasta la fecha.
Поэтому весь процесс демократизации направлен на то, чтобы сделать его более инклюзивным и ориентированным на достижение развития, чем прежде.
Результатов: 197, Время: 0.231

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский