ИНКЛЮЗИВНОМУ - перевод на Испанском

inclusivo
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности
incluyente
инклюзивный
всеобъемлющий
всеохватный
всеохватывающий
всестороннего
широкого
открытого
всеобщего
инклюзивности
integradora
всеобъемлющий
комплексный
инклюзивного
всеохватывающего
всеохватного
интеграции
интеграционный
интегрирующий
интегратор
широким
inclusiva
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности
inclusivas
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности
inclusivos
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности
integrador
всеобъемлющий
комплексный
инклюзивного
всеохватывающего
всеохватного
интеграции
интеграционный
интегрирующий
интегратор
широким

Примеры использования Инклюзивному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
культура служит фактором мощного содействия инклюзивному социально-экономическому развитию и охране окружающей среды.
un poderoso factor que contribuye a un desarrollo económico y social inclusivo y a la protección del medio ambiente.
была посвящена инклюзивному образованию.
estuvo dedicada a la educación incluyente.
Уделять приоритетное внимание инклюзивному образованию детей с ограниченными возможностями
Dé prioridad a la educación inclusiva de los niños con discapacidad y vele por que
которым было отказано в доступе к инклюзивному образованию или в обеспечении разумного приспособления в связи с образованием;
sus familias en caso de que se les deniegue el acceso a una educación integradora o no se les facilite un alojamiento adecuado en relación con su educación;
обеспечивают эффективное распределение ресурсов, но и содействуют устойчивому и инклюзивному развитию.
sirvan además al desarrollo sostenible e incluyente.
способствовать более быстрому, более инклюзивному росту.
fomentar un crecimiento más veloz y más inclusivo.
территориях имели доступ к инклюзивному образованию и не были вынуждены посещать сегрегированные школы, предназначенные только для детей- инвалидов;
territorios, a la educación inclusiva y no estén obligados a asistir a escuelas segregadas para niños con discapacidad;
характер этих рынков и конкуренцию на них, содействуя инклюзивному развитию.
contribuyendo así al desarrollo incluyente.
Объединенных Наций по промышленному развитию( ЮНИДО) как специализированного учреждения ооновской системы, которому поручено содействовать инклюзивному и устойчивому промышленному развитию и международному промышленному сотрудничеству.
en su calidad de organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas encargado de promover el desarrollo industrial inclusivo y sostenible y la cooperación industrial internacional.
имели доступ к инклюзивному образованию.
tengan acceso a la educación integradora.
Оратор подчеркивает необходимость инновационных подходов к инклюзивному финансированию и приветствует усилия учреждений микрофинансирования, направленные на диверсификацию отбора финансовых услуг для борьбы с нищетой.
El orador insiste en la necesidad de adoptar enfoques innovadores sobre financiación inclusiva y aplaude los esfuerzos realizados por instituciones de microfinanciación para diversificar su selección de servicios financieros a fin de luchar contra la pobreza.
некоторых беднейших странах мира, появились большие надежды на то, что этот рост приведет к инклюзивному развитию.
suscitó grandes esperanzas de que el crecimiento conduciría al desarrollo incluyente.
толерантности и в продвижении к более инклюзивному, коллегиальному и транспарентному демократическому процессу,
avanzar hacia un proceso democrático más inclusivo, participatorio y transparente, que tenga una
противостоит движению к социально- инклюзивному и сплоченному обществу.
qué obstruye el avance hacia una sociedad inclusiva y cohesiva.
продолжали добиваться прогресса на пути к многоязычному и инклюзивному Интернету после введения международных доменных имен.
siguieron avanzando hacia el logro de una Internet multilingüe e incluyente tras la introducción de nombres de dominio internacionalizados.
размещению внутренних ресурсов с целью способствовать более инклюзивному и устойчивому экономическому росту.
deberían reafirmar su compromiso de movilizar y desplegar recursos nacionales a fin de promover un crecimiento más inclusivo y sostenible.
имеют равный доступ к полностью бесплатному, инклюзивному и качественному начальному и среднему образованию;
la enseñanza primaria y secundaria gratuita, inclusiva y de calidad, y la finalizan;
принять в ноябре участие в национальном диалоге, чтобы содействовать социальной сплоченности и инклюзивному управлению.
a que participaran en un diálogo nacional en noviembre con el fin de promover la cohesión social y la gobernanza inclusiva.
в которых приоритетное внимание уделяется инклюзивному образованию детей- инвалидов.
en las que se da prioridad a una educación inclusiva de los niños con discapacidad.
в том числе путем уделения должного внимания инклюзивному образованию в процессе разработки повестки дня в области развития на период после 2015 года.
sistemas de educación inclusivos, entre otras cosas teniendo debidamente en cuenta la educación inclusiva en el proceso de elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015.
Результатов: 255, Время: 0.0471

Инклюзивному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский