ИНКЛЮЗИВНОМУ - перевод на Английском

inclusive
включая
включительно
инклюзивного
всеохватного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
включено
открытого
всеобщего

Примеры использования Инклюзивному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на самом деле Совет могли бы извлечь пользу благодаря инклюзивному и активному участию государств- членов 16 апреля.
indeed the Council, would benefit from the inclusive and active participation of Member States on 16 April.
наносит ущерб инклюзивному и устойчивому развитию.
they are harmful to inclusive and sustainable development.
на переходный период и формирования<< переходной администрации>> необходимо будет положить начало инклюзивному политическому процессу.
expedite the formation of the"Transitional Political Arrangement" and the"Transitional Administration", an inclusive political process would be set in motion.
ФКРООН предлагает конкретные подходы, способствующие искоренению нищеты, на основе содействия инклюзивному и устойчивому росту.
UNCDF offers concrete approaches to contribute to the eradication of poverty through the promotion of inclusive and sustainable growth.
Совет приветствует то внимание, которое на ЮНКТАД XIII будет уделено инклюзивному и устойчивому росту и развитию.
The Council welcomes the focus of UNCTAD XIII on inclusive and sustainable growth and development.
От имени Генерального секретаря он призвал к инклюзивному политическому процессу на Украине, что отвечает чаяниям всех украинцев
He voiced the Secretary-General's appeal for an inclusive political process in Ukraine that reflected the aspirations of all Ukrainians
важное значение содействия созданию благоприятных предпринимательских условий, способствующих инклюзивному и устойчивому развитию в соответствии с национальными рамками в сфере публичной политики и нормативной базой.
we emphasize the critical importance of promoting an enabling business environment conducive to inclusive and sustainable development, in accordance with national public policy and regulatory frameworks.
Мы призываем к политическому решению кризиса путем переговоров и к инклюзивному переходу к демократии, чтобы удовлетворить законные чаяния народа Сирии в обстановке, свободной от насилия,
We call for a negotiated political solution to this crisis and an inclusive democratic transition to address the legitimate aspirations of Syria's people in an environment free from violence,
социальным вопросам и другими учреждениями Организации Объединенных Наций, в целях содействия системы международной торговли инклюзивному, справедливому и устойчивому развитию.
other United Nations agencies performed with a view to ensuring that the international trading system contributed to inclusive, equitable and sustainable development.
в целях содействия инклюзивному развитию и управлению с опорой на участие широких слоев общества.
with case studies from Argentina, Colombia, Mexico and Peru, to contribute to inclusive and participatory development and governance.
согласились с важностью проявления сдержанности всеми политическими силами на Украине и призвали к инклюзивному политическому диалогу, признавая разнообразие украинского общества.
agreed on the importance of restraint on the part of all political actors in Ukraine; and called for an inclusive political dialogue acknowledging the diversity of Ukrainian society.
непоколебимую приверженность инклюзивному и транспарентному процессу,
unwavering commitment in the context of an inclusive and transparent process in which manufacturers,
и переход к инклюзивному политическому процессу национального диалога.
and moving towards an inclusive national political dialogue.
незамедлительно предпринять конструктивные усилия, направленные на содействие инклюзивному политическому диалогу в интересах всего ливийского народа,
engage without delay in constructive efforts aimed at fostering an inclusive political dialogue in the interest of the entire Libyan people,
временное образование в качестве подготовки к последующему переходу к инклюзивному образованию.
such as institutions that prepare children with disabilities for educational inclusion.
ей необходимо продемонстрировать свою приверженность инклюзивному политическому процессу.
needed to demonstrate her commitment to an inclusive political process.
Секретариат способствует инклюзивному и эффективному участию молодежи в межправительственном процессе, относящемся к проблематике изменения климата,
The secretariat fosters the inclusive and effective participation of youth in the intergovernmental climate change process by organizing dialogues between youth
Поддерживать транспарентные, инклюзивные и подотчетные формы управления лесоводством;
Supporting transparent, inclusive and accountable forest governance;
Чтобы стать инклюзивной, система общего образования должна.
To be inclusive, the general education system should.
Качественные инклюзивные социальные услуги.
Quality, inclusive social services.
Результатов: 449, Время: 0.0314

Инклюзивному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский