Примеры использования
Especially serious
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
it also constitutes an especially serious obstacle to development.
но и представляет собой особо серьезное препятствие на пути развития.
provided funding to members of the Islamic Movement of Uzbekistan organized group to carry out serious and especially serious offences in Tajikistan.
финансировал членов группировки" Исламское движение Узбекистана" с целью совершения тяжких и особо тяжких преступлений в Таджикистане.
Capital punishment is established by law as an exceptional measure of punishment for especially serious crimes. The sentenced person has the right to seek pardon.
Смертная казнь устанавливается законом как исключительная мера наказания за особо тяжкие преступления с предоставлением приговоренному права ходатайствовать о помиловании.
The Secretary-General's initiative to appoint a special adviser for the prevention of genocide and other especially serious crimes is promising.
Инициатива Генерального секретаря относительно назначения специального советника по предотвращению геноцида и других особенно серьезных преступлений является многообещающей.
serious and especially serious offences.
также тяжких и особо тяжких преступлений.
Less serious, serious and especially serious offences committed for profit are punishable by confiscation of property,
Конфискация имущества устанавливается за преступления средней тяжести, тяжкие и особо тяжкие преступления, совершенные с корыстной целью, и может быть назначена только в случаях,
Import or use of Specified Poisonous Substances which are likely to inflict especially serious danger or injury to human health
Министерство охраны окружающей среды может запретить или ограничить изготовление и ввоз либо использование режимных ядовитых веществ, которые могут представлять особенно серьезную опасность или причинить вред здоровью человека
believe the Catholic Church should actively support condoms used to prevent disease, especially serious diseases such as AIDS.
католическая церковь должна активно поддерживать использование презервативов для предотвращения болезней, особенно серьезных болезней, как, например, ВИЧ.
serious(10 years) and especially serious 25 years.
тяжкие( 10 лет) и особо тяжкие 25 лет.
the amendment reflects the especially serious and reprehensible nature of these acts.
эта поправка отражает особенно серьезную и губительную природу таких деяний.
Armenian law forbids to adopt to those persons who have criminal records for heavy and especially serious crimes.
Закон Армении запрещает усыновить лицам, которые имеют судимость за тяжкие и особо тяжкие преступления.
enforced disappearance as especially serious crimes and establishes penalties for such crimes, entered into force on 14 July 1995.
совершение внесудебных казней и похищение людей квалифицируются как особо тяжкие преступления.
The procedures are designed to deal with specific and especially serious forms of human rights violations
Эти процедуры должны применяться в тех случаях, когда имеют место конкретные и особенно тяжкие формы нарушений прав человека,
One especially serious incident occurred on 5 January 1996,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文