ОСОБЕННО СЕРЬЕЗНЫЙ - перевод на Английском

particularly serious
особенно серьезный
особо серьезный
особо тяжких
особенно тяжкие
наиболее серьезные
особо опасные
крайне серьезным
particularly severe
особенно серьезными
особенно тяжелыми
особо серьезные
особенно суровыми
особо суровые
особенно сильным
особенно сильно
особенно остро
особо тяжелых
особо тяжких
particularly grave
особо тяжких
особенно серьезным
особо серьезные
особенно тяжкого
особенно тяжелая
исключительно серьезной
especially severe
особенно тяжелыми
особенно серьезные
особо тяжелых
особо тяжких
особо неблагоприятное
especially serious
особо тяжких
особо серьезных
особенно серьезным
особенно тяжких

Примеры использования Особенно серьезный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
инцидент в Джебель- Абу- Гнейме оценивается как особенно серьезный- с политической,
the Jebel Abu Ghneim incident is viewed as particularly serious- politically,
подвергали физическому насилию, причинив особенно серьезный вред супруге начальника торгового отдела.
physical abuse and inflicted particularly serious harm to the spouse of the Head of the Commercial Section.
другие причины, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, носят особенно серьезный характер.
if the other reasons mentioned in paragraph 1 of this article are of a particularly serious nature.
похищения с целью выкупа, которые не учитывают особенно серьезный характер преступления насильственного исчезновения,
which does not take into account the particularly serious nature of the crime of enforced disappearance,
пандемия СПИДа приобрела особенно серьезный характер в Восточной,
it is important to mention here that it is particularly severe in Eastern Africa,
положение с правами человека имеет особенно серьезный характер, Совет Безопасности решил перенести на более поздний срок проведение выборов, которые должны были состояться там в 2001 году.
the human rights situation was especially grave, the Security Council had decided to postpone the elections that were to have taken place in 2001.
эта проблема приобретает особенно серьезный характер среди молодежи и групп местного населения,
the Caribbean and that the problem was particularly serious among youth and rural ethnic groups,
которые придают совершению преступлений, признанных таковыми в соответствии с настоящим Протоколом, особенно серьезный характер, такие как.
factual circumstances that make the commission of offences established in accordance with this Protocol particularly serious, such as.
проявления носят особенно серьезный характер в развивающихся странах,
its manifestations are particularly severe in developing countries,
Особенно серьезный инцидент произошел 17 октября 2009 года,
In one particularly grave incident on 17 October 2009,
с которыми они сталкиваются на пути к устойчивому развитию, особенно серьезный и сложный характер.
the difficulties they face in the pursuit of sustainable development are particularly severe and complex.
за злоупотребление служебным положением, нанесшее особенно серьезный материальный урон" и" незаконное пересечение границы и незаконный выезд из Республики Узбекистан.
particularly great amounts","abuse of power of office,">which caused a particularly severe damage" and"Illegal travelling abroad or illegal exit from the Republic of Uzbekistan.
долговременные последствия стихийных бедствий носят особенно серьезный характер для развивающихся стран, и в том числе для наименее развитых стран
although the long-term consequences of natural disasters are especially severe for developing countries including the least developed countries,
носят особенно серьезный характер в развивающихся странах,
are particularly severe in developing countries,
Особенно серьезный инцидент, о котором было доведено до сведения Специального докладчика, произошел, по сообщениям, 2 августа 1993 года в деревне Вон Мон, округ Вон Це,
An especially severe incident which has been brought to the attention of the Special Rapporteur reportedly occurred on 2 August 1993 in Won Mon village,
Этот риск бывает особенно серьезным в случае страхования ущерба окружающей среде.
That risk is particularly serious in connection with environmental damage insurance.
Эти последствия могли бы быть особенно серьезными, если такой план действительно разрабатывался правительством.
The implications could be particularly serious if the plan was indeed State-sponsored.
Туберкулез по-прежнему является особенно серьезной проблемой в рамках пенитенциарной системы.
Tuberculosis remains a particularly severe problem within the penitentiary system.
Этот риск является особенно серьезным в слу чае страхования ущерба окружающей среде.
That risk is particularly serious in connection with environmental damage insurance.
Ситуация в области прав человека в Бирме/ Мьянме остается особенно серьезной.
The human rights situation in Burma/Myanmar remains particularly grave.
Результатов: 61, Время: 0.0991

Особенно серьезный на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский