ОСОБЕННО СЕРЬЕЗНЫЙ - перевод на Испанском

particularmente grave
особенно серьезный
особо тяжкого
особо серьезной
особенно тяжкого
особенно острой
особенно тяжелым
особо острой
особенно остро
especialmente graves
особо тяжкого
особенно серьезной
особо серьезное
особенно острой
особенно тяжелым
особенно остро
особенно тяжкое
particularmente graves
особенно серьезный
особо тяжкого
особо серьезной
особенно тяжкого
особенно острой
особенно тяжелым
особо острой
особенно остро
especialmente grave
особо тяжкого
особенно серьезной
особо серьезное
особенно острой
особенно тяжелым
особенно остро
особенно тяжкое

Примеры использования Особенно серьезный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
соображениям национальной безопасности или если другие причины, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, носят особенно серьезный характер".
los demás motivos mencionados en el párrafo 1 del presente artículo son de naturaleza particularmente grave.".
навыки являются ключом к экономическому успеху, сокращение бюджетных ассигнований на образование наносит особенно серьезный удар по процессу развития.
las calificaciones técnicas son decisivos para el éxito económico, el hecho de reducir el gasto presupuestario en educación representa un atentado particularmente grave contra el desarrollo.
инцидент в Джебель- Абу- Гнейме оценивается как особенно серьезный- с политической,
se considera que el incidente de Jabal Abu Ghneim es particularmente grave desde los puntos de vista político,
Эти проблемы носят особенно серьезный характер для женщин,
Estos problemas son particularmente graves en el caso de las mujeres,
ИДФ охарактеризовали этот инцидент как особенно серьезный, поскольку в нем участвовали вооруженные палестинские полицейские, которые намеревались совершить нападение на евреев, и отметили,
Las FDI calificaron el incidente de especialmente grave, pues se trataba de policías palestinos armados que planeaban llevar a cabo un ataque contra judíos,
инвалидности носят особенно серьезный характер в отношении женщин- инвалидов, живущих в странах, где они сталкиваются с социальными,
de discapacidad son especialmente serias para las mujeres con discapacidad que viven en países en los que son objeto de desventajas sociales,
долговременные последствия стихийных бедствий носят особенно серьезный характер для развивающихся стран,
las consecuencias a largo plazo de los desastres naturales son especialmente graves para los países en desarrollo,
В течение рассматриваемого периода два случая обстрела носили особенно серьезный характер: 27 июля 1993 года,
En el período que se examina hubo dos incidentes particularmente graves a este respecto: el 27 de julio de 1993,
Ноября произошел особенно серьезный инцидент, о котором я сообщал в моем последнем докладе об Операции Организации Объединенных Наций на Кипре( S/ 2006/ 931),
El 22 de noviembre de 2006 se produjo un incidente particularmente preocupante que mencioné en mi último informe sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre(S/2006/931):
нанесшее особенно серьезный материальный урон" и" незаконное пересечение границы
causante de un perjuicio especialmente grave" y" viaje ilegal al extranjero
Особенно серьезная ситуация сложилась в Боваке, Корхого и Мане.
La situación es particularmente grave en Bovaké, Korhogo y Man.
Особенно серьезными могут быть долгосрочные последствия для детей.
Las consecuencias a largo plazo para los niños pueden ser particularmente graves.
Особенно серьезная эскалация боевых действий произошла в апреле.
En abril tuvo lugar una intensificación particularmente grave de las hostilidades.
Этот риск бывает особенно серьезным в случае страхования ущерба окружающей среде.
Ese riesgo es especialmente grave en relación con el seguro contra daños ambientales.
Особенно серьезные проблемы с качеством воздуха в Лондоне и Париже.
Londres y París sufren de problemas particularmente graves en cuanto a la calidad del aire.
Особенно серьезное положение сложилось в Бужумбуре- Рюраль.
La situación es particularmente grave en Bujumbura rural.
Терроризм является особенно серьезной угрозой миру.
El terrorismo representa una amenaza especialmente grave para la paz.
Туберкулез по-прежнему является особенно серьезной проблемой в рамках пенитенциарной системы.
La tuberculosis sigue siendo un problema particularmente grave en el sistema penitenciario.
Для развивающихся стран стихийные бедствия имели особенно серьезные последствия.
Los desastres naturales tienen consecuencias particularmente graves para los países en desarrollo.
Это имеет особенно серьезное значение, когда речь идет об индивидуальной уголовной ответственности.
Eso es especialmente grave cuando se trata de casos que involucran la responsabilidad penal individual.
Результатов: 40, Время: 0.0335

Особенно серьезный на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский