СЕРЬЕЗНЫЙ КРИЗИС - перевод на Испанском

grave crisis
серьезный кризис
острый кризис
тяжелого кризиса
глубокий кризис
жестокий кризис
крупного кризиса
importante crisis
серьезный кризис
una gran crisis

Примеры использования Серьезный кризис на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Серьезный кризис задолженности в Российской Федерации затрагивает восточноевропейские страны и международные рынки капитала
La importante crisis de la deuda de la Federación de Rusia está afectando a los países de Europa oriental
на столь продолжительный срок вполне может спровоцировать серьезный кризис, и не только для Кубы, но и за ее пределами,
de tal magnitud y durante tanto tiempo puede provocar una grave crisis no sólo para Cuba, sino también para otros países,
Представителям влиятельных групп населения часто удается воспрепятствовать принятию мер по борьбе с нищетой кроме тех случаев, когда возникает серьезный кризис, который становится катализатором социально-политических реформ.
Poderosos intereses creados se oponen a menudo con éxito a la adopción de medidas dirigidas a combatir la pobreza hasta el momento en que se produce una importante crisis que cataliza la reforma sociopolítica.
последствий финансовых кризисов, включая серьезный кризис в Восточной Азии,
los efectos de las crisis financieras, incluida la grave crisis del este de Asia,
В 1989 году Национальный совет по правам женщин пережил серьезный кризис, который позднее удалось преодолеть,
En 1989 el Consejo Nacional para los Derechos de la Mujer había sufrido ya una grave crisis, posteriormente superada,
девочек превратилось в общемировое институционально организованное явление и серьезный кризис сферы общественного здравоохранения.
las niñas se ha transformado en un fenómeno mundial institucionalizado que suscita una grave crisis de salud pública.
сообщества представляется трудным определить, какие дополнительные усилия могла бы предпринять Организация Объединенных Наций, чтобы урегулировать серьезный кризис, охвативший сегодня эту страну.
no resulta fácil definir qué actividades complementarias podrían realizar las Naciones Unidas para resolver la grave crisis por la que pasa hoy ese país.
в то время в университетском городке имел место серьезный кризис, который впоследствии был урегулирован с помощью добрых услуг посредника.
en diciembre de 1996, dice que en ese momento se vivía una grave crisis en la universidad que posteriormente se resolvió gracias a los buenos oficios del Mediador.
вновь сулили Агентству большой дефицит финансовых средств по регулярному бюджету к концу года и серьезный кризис ликвидности начиная с ноября 2000 года.
el Organismo nuevamente se enfrentaba a la posibilidad de un gran déficit de financiación del presupuesto ordinario para fin de año y una grave crisis de liquidez a partir de noviembre de 2000.
Комитет признателен государству- участнику за направление делегации во главе с председателем Национального совета по делам женщин Аргентины несмотря на серьезный кризис в стране.
El Comité agradece al Estado parte el envío de una delegación encabezada por la Presidenta del Consejo Nacional de la Mujer de Argentina, a pesar de la grave crisis que afronta el país.
Ассамблея рассматривает вопрос о положении на Ближнем Востоке в тот момент, когда мирный процесс переживает серьезный кризис и зашел в тупик.
La Asamblea examina la situación en el Oriente Medio en momentos en que el proceso de paz atraviesa una grave crisis y un estancamiento.
случаев нарушений прав человека и причиненного экономического и финансового ущерба, этот серьезный кризис показал, в какой степени мы все взаимозависимы в нашем субрегионе.
daños económicos y financieros, esta grave crisis nos ha demostrado hasta qué punto somos fuertemente interdependientes en nuestra subregión.
Однако, когда серьезный кризис или экономический дисбаланс возникает в наиболее мощных странах,
Sin embargo, cuando ocurre una crisis grave o desequilibrios económicos en los países más poderosos,
Упомянутые мной события вызвали серьезный кризис в нашей стране, который привел к
Esos hechos provocaron una crisis grave en mi país, que llevó a un cambio radical en las prioridades de la política del Gobierno,
возможно даже Италию, еврозону в настоящее время охватил серьезный кризис.
la zona del euro está inmersa ahora en una crisis grave.
правительства имеют редкую возможность предупредить серьезный кризис, за малую долю от стоимости реагирования на кризис,
los gobiernos tienen una oportunidad extraordinaria para evitar una gran crisis con un costo mínimo comparado con lo que significaría responder
принятие этой резолюции позволило разрешить серьезный кризис.
que la adopción de esa resolución había resuelto una crisis importante.
сокращение финансовых потоков в регион являются двумя основными факторами международной экономической ситуации, которые отрицательно сказались на экономике стран региона и вызвали в некоторых из них серьезный кризис.
la disminución de las corrientes financieras hacia la región son dos elementos importantes de la situación económica internacional que perjudicaron a las economías de la región y sumieron a algunas de ellas en graves crisis.
переживающая серьезный кризис, могла бы наиболее эффективным образом обеспечить выплату своего взноса в регулярный бюджет, включая внесение необходимой суммы ее взноса в индонезийской валюте.
sumido en una grave crisis, aportara sus cuotas al presupuesto ordinario, incluso pagando en la moneda nacional.
Международное сообщество переживает также серьезный кризис в области нераспространения
La comunidad internacional también está asistiendo a serias crisis en el ámbito de la no proliferación
Результатов: 180, Время: 0.0494

Серьезный кризис на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский