CRISIS - перевод на Русском

спад
recesión
disminución
desaceleración
caída
declive
contracción
descenso
crisis
deterioro
reducción
потрясений
crisis
perturbaciones
conmociones
trastornos
choques
agitación
turbulencias
disturbios
impactos
sacudidas
спада
recesión
disminución
desaceleración
caída
declive
contracción
descenso
crisis
deterioro
reducción
кризисные
de crisis

Примеры использования Crisis на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a cargo de un Gestor de la Crisis de Emergencia del Ébola nombrado por las Naciones Unidas.
миссия откроет страновое отделение, возглавляемое руководителем по кризисному реагированию на Эболу.
en lo tocante a las actividades en situaciones de crisis y posteriores a los conflictos.
например в деятельности в связи с кризисными и постконфликтными ситуациями.
los niños en situación de crisis.
находящихся в кризисном положении.
la comunidad internacional y de las Naciones Unidas a las crisis que se producen en los diversos países debe ser apropiada y oportuna;
Организацией Объединенных Наций в связи с кризисными ситуациями, имеющими место в различных странах, должны быть адекватными и своевременными;
Desde comienzos de 2002, durante plena crisis argentina, el Ministerio contó con recursos técnicos
Кризиса в Аргентине 105. С начала 2002 года, в разгар кризиса в Аргентине, МОТ обеспечила Министерство техническими
Ya sabe, solía ocurrir que si ibas a tener una crisis de mediana edad, te comprabas un Ferrari,
Знаете, обычно если у тебя кризис среднего возраста ты просто покупаешь Феррари,
Otro representante señaló la conexión entre los conflictos y las crisis de los asentamientos humanos,
Другой представитель отметил наличие связи между конфликтами и кризисными ситуациями в населенных пунктах,
Bikomagu organizó un" Estado Mayor para la crisis" constituido por algunos de los oficiales incluidos en la lista de Kamana y otros del Estado Mayor.
Бикомагу организовал штаб по урегулирования кризиса, состоящий из ряда офицеров, включенных в список Каманы, и некоторых офицеров генерального штаба.
El 26 de octubre Cuba ofreció al Gobierno de Estados Unidos el suministro, en plena crisis, de 100 millones de tabletas del antibiótico ciprofloxacina contra el ántrax.
Октября Куба в разгар кризиса предложила правительству Соединенных Штатов помощь в форме поставки 100 миллионов таблеток ципрофлоксацина для лечения сибирской язвы.
Si esta crisis rompe la unidad, las consecuencias para todas las partes involucradas(especialmente los refugiados) serán graves.
Если единство в этом кризисе распадется, последствия для всех участвующих сторон- особенно беженцев- будут тяжелыми.
Si tengo una crisis de mitad de vida a los 20 años¿eso significa que no viviré pasados los 40?
Если у меня кризис среднего возраста в 20, то я не проживу больше 40?
La sociedad israelí atraviesa una difícil crisis como resultado de la retirada y ahora necesita remediar las divisiones que le afectan.
Израильское общество находится в тяжелом кризисе из-за размежевания и теперь должно залечить эти раны.
Ella tiene una crisis porque teme no hallar al chico perfecto?
У нее кризис, потому что- ой!- она, возможно, не найдет идеального парня?
Cuando la crisis provoca un aumento de la tasa de deserción escolar,
Если в кризис возрастает число учащихся, бросающих школу,
Se ha creado en la Secretaría del Gabinete un grupo de gestión de las crisis para garantizar una respuesta coordinada en el momento en que ocurren los desastres.
В секретариате кабинета министров была учреждена группа по управлению кризисными ситуациями в целях обеспечения координации действий в случае тех или иных катастрофических событий.
Es difícil para la gente que gobierna es más fácil para un político reaccionar ante una crisis cuando ocurre que actuar para prevenirla.
Намного легче для политика реагировать на кризис когда он случается, чем совершить действия, чтобы подготовиться к нему.
cuando se produjo la crisis en el sudeste asiático,
когда возникла кризисная ситуация в Юго-Восточной Азии,
Estoy aquí porque tengo tiempo y tienes una crisis y yo-- Estamos demasiado ocupados para racionalizaciones.
Я здесь потому что у меня есть время у вас кризис и я была слишком занята для размышлений.
Se deberá enfrentar la crisis en el marco de las Naciones Unidas,
На кризис необходимо реагировать в рамках Организации Объединенных Наций
el cambio será impuesto por una crisis o será el resultado de una deliberación
будет ли изменение навязано нам в результате кризиса или станет результатом осторожных,
Результатов: 40885, Время: 0.1474

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский