КРИЗИСНОМ - перевод на Испанском

crisis
кризис
спад
кризисных
потрясений

Примеры использования Кризисном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящее время Организация Объединенных Наций выделяет большой объем ресурсов странам, находящимся в кризисном положении или на переходном этапе; вместе с тем существенная часть финансовых ресурсов зачастую на непредсказуемый период времени оседает в ограниченном числе стран.
Actualmente, las Naciones Unidas destinan una gran cantidad de recursos a países en situación de crisis y de transición; no obstante, las asignaciones financieras a menudo se concentran en un número limitado de países durante períodos imprevisibles.
создании верховного совета по национальной обороне; и кризисном регулировании.
la creación de un consejo superior de defensa nacional y la gestión de las crisis.
способствуя повышению уровня транспарентности в отношениях между государствами, могут также играть важную роль в кризисном регулировании и постконфликтных ситуациях.
transparencia entre los Estados, esas medidas de fomento de la confianza pueden desempeñar también una función importante en la gestión de las crisis y en las etapas posteriores a los conflictos.
резко пошатнет доверие к Америке в кризисном регионе, что в будущем повлечет за собой серьезные последствия.
afectará seriamente(con graves consecuencias futuras) la credibilidad de Estados Unidos en una región en situación crítica.
жертвы насилия могут получить бесплатные юридические услуги в Клинике правовой помощи Юджина Дьюпука, Совете Ассоциации юристов Багамских Островов и Багамском кризисном центре.
el Centro de asistencia letrada Eugene Dupuch, el Colegio de Abogados de las Bahamas y el Centro de Crisis de las Bahamas proporcionan servicios jurídicos gratuitos para víctimas de actos de violencia.
Сектор образования еще до начала израильской операции уже находился в кризисном состоянии, когда не хватало почти 200 школ,
El sector de la educación ya se encontraba en crisis antes de que comenzase la operación israelí, puesto que tenía casi 200
Женщины или дети, находящиеся в кризисном положении, могут позвонить по круглосуточной бесплатной<< горячей линии>>, и в случае необходимости
Si una mujer o un niño se encuentran en una situación de crisis, pueden llamar a una línea telefónica gratuita de atención durante las 24 horas del día
Опыт работы специальных консультативных групп по проблемам африканских стран, переживших конфликты, необходимо принимать во внимание в более широком контексте ведущихся в рамках межправительственного механизма Организации Объединенных Наций обсуждений вопросов обеспечения согласованности международных действий по оказанию помощи находящимся в кризисном положении странам.
La experiencia de los grupos consultivos especiales sobre países de África que salen de situaciones de conflicto debería tenerse en cuenta en el contexto más amplio de las deliberaciones en curso en las Naciones Unidas acerca de la promoción de la coherencia de las respuestas internacionales a países en crisis.
загнать его в лагеря беженцев, тем самым позволив турецкому правительству объявить о кризисном положении с беженцами, чтобы на этом основании попытаться создать гуманитарные коридоры
conducirla a esos campamentos para que el Gobierno turco consiga crear una crisis de refugiados, sobre cuya base pueda tratar de establecer corredores humanitarios
при необходимости ее могут разместить в ближайшем кризисном центре или центре социальной адаптации,
de ser necesario, alojamiento en un centro de crisis o un centro de adaptación social próximo,
который будет находиться в Оперативном кризисном центре Организации Объединенных Наций,
que estará situado en el Centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas,
Монтсеррат оказался в кризисном положении и был вынужден несколько раз эвакуировать все население из столицы страны Плимута на противоположный конец острова,
causó una situación de crisis en Montserrat, con evacuaciones periódicas de todos los habitantes de la capital, Plymouth, al extremo opuesto de la isla, la dependencia reforzada de planificación física
Осенью 2005 года в течение трехмесячного периода каждый кризисный центр Норвегии участвовал в продолжавшемся три месяца проекте, целью которого была регистрация всех женщин, которые в силу различных причин не были размещены в какомлибо кризисном центре и были направлены в другие вспомогательные службы.
Durante los tres meses en el otoño de 2005, todos los centros de crisis de Noruega participaron en un proyecto consistente en llevar un registro de todas las mujeres a las que, por motivos diversos, no se hubiera podido acoger en los centros de crisis y se hubiera remitido a otros servicios de asistencia.
посредничестве, кризисном регулировании, операциях по поддержанию мира,
la gestión de crisis, el mantenimiento de la paz, la solución de conflictos
предоставлялось содействие в обслуживании контактных пунктов и кризисном реагировании; разрабатывались базы данных
se facilitaron servicios de puntos de contacto y respuesta ante las crisis, se elaboraron bases de datos
окружающая среда и" женщины, находящиеся в кризисном положении".
el medio ambiente y" la mujer en situación de crisis".
в Африке или в любом другом кризисном регионе.
o en cualquier otra zona en crisis.
внедрением во время оценки сезона гу 2010 года новой методологии подсчета людей, находящихся в кризисном положении.
a que se introdujo una nueva metodología para el recuento del número de personas en situación de crisis durante la estación de lluvias gu de 2010.
Несмотря на свое важное значение, данный сектор находится в кризисном состоянии, что подтверждается наличием 200 миллионов человек( 28 процентов населения Африки), которые живут в условиях хронического голода,
Pese a su importancia, el sector está en crisis, como lo confirman los 200 millones de personas(el 28% de la población) que pasan hambre de forma crónica, el 20% de personas que padecen desnutrición
просьбами ряда государств- членов ЮНИДО охватить страны, оказавшиеся в кризисном состоянии в результате стихийных бедствий.
a la solicitud de varios Estados Miembros de la ONUDI de incluir en estas actividades a los países que sufren crisis provocadas por desastres naturales.
Результатов: 105, Время: 0.049

Кризисном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский