КРИЗИСНОМ - перевод на Английском

crisis
кризис
кризисных
антикризисного

Примеры использования Кризисном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В последнее время звучит много оценок о кризисном состоянии многостороннего режима нераспространения,
Various views have been voiced recently about the critical state of the multilateral non-proliferation regime,
Рассмотрение этого вопроса находится в кризисном состоянии, и поэтому необходимо в срочном порядке придать ему новый импульс.
It is in a crisis and therefore needs to be urgently given a new lease on life.
При кризисном сценарии прогнозируется замена части устаревшего оборудования и внедрение технологий для мониторинга
Under the crisis scenario, obsolete equipment is expected to be partially replaced,
Женщинам, предположительно являющимся жертвами торговли людьми, может предоставляться разрешение на временное проживание в кризисном центре приюте.
Women who are assumed to be victims of human trafficking may be granted temporary residence at a crisis centre shelter.
Второй этап( СПА- II) был начат в 1992 году в связи с необходимостью оказать дальнейшую особую поддержку находящимся в кризисном состоянии странам Африки к югу от Сахары.
A second phase(SPA-II) has been initiated in 1992 in view of the continuing need for special support to sub-Saharan African countries in a period of crisis.
женщинам предоставляется психологическая помощь в отделении неотложной помощи и кризисном центре НПО.
deals with children, while women are channelled through the Emergency Department and the Crisis Centre(NGO) for counselling.
при этом валовый внутренний продукт на душу населения( просевший в кризисном 2013) показывает постоянный рост с 2015.
while the gross domestic product per capita(subsided during the crisis 2013) shows a steady increase from 2015.
Если иностранец остро нуждается в защите или иной помощи, он может быть размещен в кризисном центре.
If an alien has a particular need for protection reasons or for other reasons, the person in question may be given accommodation at a crisis centre.
прогнозы этих показателей остались на кризисном максимуме.
the forecasts of these indicators remained at the peak of the crisis.
Также не стоит помогать вещами, поскольку в кризисном регионе их трудно распределять.
Donating items is no good either, as it is hard to distribute them in a crisis zone.
Более 2, 5 миллиона человек по-прежнему находятся в кризисном положении, а гуманитарная обстановка продолжает вызывать озабоченность.
More than 2.5 million were still in conditions of crisis, and serious humanitarian concerns remained.
В районе Большого Верхнего Нила более 50 процентов населения уже находится в<< кризисном>> или<< чрезвычайном>> состоянии изза нехватки продовольствия.
In the Greater Upper Nile area, more than 50 per cent of the population is already at crisis or emergency levels of food insecurity.
благоприятной среде для женщин и детей, находящихся в кризисном положении.
supportive environment for women and children in a crisis situation.
Суть конфликта вокруг ОПЗ такова: премьер-министр Тимошенко стремилась через приватизацию стратегического предприятия ОПЗ существенно пополнить госбюджет в« кризисном 2009 году».
The main point of the conflict around the Odesa Port-Side Plant is as follows:- Prime Minister Tymoshenko is intention was, via privatization of the strategic enterprise OPSP, to substantially inject into the state budget in«the crisis 2009 year».
компании Sazkа удалось после убытков в кризисном 2011 году в следующем году снова получить прибыль.
operations-related measures taken following the losses in the critical year 2011 brought the company back into the black in 2012.
В случае необходимости полиция также помогает женщинам получить приют в Кризисном центре для женщин, подвергающихся насилию в семье.
When necessary, the police also help women get housing at the Crisis Centre for women suffering from domestic violence.
Это позволит выявить изменения в состоянии окружающей среды и в кризисном состоянии предприятия
This would allow detection of changes in the environment and in the crisis state of an enterprise
Описание услуги: В кризисном центре работает команда профессионалов- социальные работники,
Description of the service: An inter-professional team works at the Crisis Centre: social workers, psychologists, a social pedagogue,
Неспособность Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО добиться согласованного результата была воспринята как свидетельство того, что режим ядерного нераспространения находится в кризисном состоянии и сталкивается с риском эрозии.
The failure of the 2005 NPT Review Conference to arrive at an agreed result has been perceived as evidence that the nuclear non-proliferation regime is in a state of crisis and that it faces the risk of erosion.
которая уже находится на кризисном этапе для многих государств в мировом сообществе.
which is already at a crisis point for many nations in the world community.
Результатов: 191, Время: 0.0446

Кризисном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский