КРИЗИСНОГО - перевод на Испанском

crisis
кризис
спад
кризисных
потрясений

Примеры использования Кризисного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В период, о котором идет речь, Ковачевич являлся членом кризисного штаба муниципалитета Приедор и председателем исполнительного совета муниципалитета.
En el período en cuestión, Kovačević había sido miembro del personal de emergencia y Presidente del Consejo de esa municipalidad.
Также подчеркивается необходимость профессиональной подготовки всех, кто работает с несовершеннолетними правонарушителями, по вопросам ненасильственного кризисного вмешательства.
También se refiere a la necesidad de que las personas que trabajan con delincuentes juveniles reciban formación en intervención no violenta en situaciones de crisis.
Необходимость укрепления центральной роли Организации Объединенных Наций в миротворчестве диктует важность наращивания потенциала Организации в сфере быстрого кризисного реагирования.
En vista de la necesidad de que se fortalezca la función central de las Naciones Unidas en materia del establecimiento de la paz es importante aumentar la capacidad de la Organización de reaccionar con rapidez ante las crisis.
Тем не менее, пока что финансовые органы взяли на себя основное бремя кризисного реагирования.
Sin embargo, hasta el momento, las autoridades monetarias han asumido gran parte de la carga de la respuesta frente a la crisis.
Гн Бертуч- Самуэльс отметил, что МВФ принимал самое активное участие в выработке мер кризисного реагирования.
El Sr. Bertuch-Samuels señaló que el Fondo Monetario Internacional había desempeñado un papel muy activo en la respuesta a la crisis.
Сама структурная слабость экономики является одной из главный причин кризисного состояния здравоохранения и образования.
Las deficiencias estructurales de la economía son un factor importante que contribuye a las crisis de salud y educación del país.
темпов эмиграции можно отнести на счет кризисного положения в социально-экономической области.
de la migración externa es imputable a la crisis social y económica.
Третья из четырех ценностей( законов) пост- кризисного потребления касается долгосрочности жизни.
La tercera de las cuatro leyes del consumismo después de la crisis se refiere a la vida duradera.
Все это ведет к установлению стены молчания вокруг кризисного положения в области прав человека в Алжире.
Todas estas acciones han contribuido a levantar un muro de silencio en torno a la crisis de los derechos humanos en Argelia.
Танзания для наращивания правительственных расходов в рамках кризисного реагирования.
Tanzanía a aumentar el gasto del Gobierno como respuesta a la crisis.
предоставлял руководство относительно того, как следует действовать БАПОР в случае кризисного положения с ликвидностью.
proporcionó asesoramiento sobre la manera en que el OOPS debía actuar si tenía una crisis de liquidez.
применяемому правительством Эфиопии на протяжении всего кризисного периода.
prudente del Gobierno de Etiopía a lo largo de la crisis.
Осенью 2004 года Исправительная служба Восточного региона и Секретариат Кризисного центра заключили соглашение о начале реализации программы собеседований для находящихся в тюрьмах женщин- жертв насилия.
En el otoño de 2004, la Región Oriental de los Servicios Correccionales y la Secretaría de los Centros de Crisis celebraron un acuerdo para iniciar un programa de conversación dirigido a mujeres reclusas víctimas de la violencia.
В частности, с привлечением НПО реализуются проекты по созданию кризисного центра для временного проживания
En particular, con la participación de las ONG se realizan proyectos para crear un centro de crisis destinado al alojamiento temporal
Совет министров Европейского союза утвердил концепцию кризисного управления в отношении возможной европейской миссии по вопросам безопасности
El Consejo de Ministros de la Unión Europea ha aprobado un concepto de gestión de crisis para una posible misión política europea de defensa
Секция кризисного реагирования в полной мере задействовалась в девяти случаях,
La célula de respuesta ante las crisis se activó plenamente en nueve ocasiones,
По состоянию на 2 сентября план кризисного реагирования был профинансирован на 53 процента,
Al 2 de septiembre, el plan de respuesta a la crisis contaba con el 53% de los fondos,
проблема беженцев по-прежнему носит характер глобального кризисного явления.
Asia, el problema de los refugiados sigue constituyendo una crisis mundial.
Я получила от Европейского союза информацию о том, что 20 января 2014 года Совет Европейского союза утвердил концепцию кризисного управления в отношении сил Европейского союза, которые могут быть развернуты в Центральноафриканской Республике.
Esta organización me ha informado recientemente de que el Consejo de la Unión Europea aprobó el 20 de enero de 2014 el concepto de gestión de crisis para la fuerza de la Unión Europea que podría desplegarse en la República Centroafricana.
Ответственность за отсутствие надлежащих процедур и контроля в связи с обращенным к ФФДТЛ призывом об оказании помощи гражданским властям, должны полностью нести те члены<< кризисного кабинета>>, которые присутствовали на заседании.
La responsabilidad por la falta de adopción de procedimientos apropiados y medidas de control respecto del llamado a las F-FDTL para que presten asistencia a las autoridades civiles debe recaer en forma colectiva en los miembros del Gabinete de Crisis que estuvieron presentes.
Результатов: 369, Время: 0.0385

Кризисного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский