КРИЗИСЫ - перевод на Испанском

crisis
кризис
спад
кризисных
потрясений

Примеры использования Кризисы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И такая солидарность сейчас необходима как никогда, особенно учитывая финансовый и другие кризисы, с которыми мы должны справиться сообща.
Esa solidaridad hoy es más necesaria que nunca, sobre todo en vista de las crisis financiera y de otra índole que debemos enfrentar de manera conjunta.
мы завершаем эру стереотипных ответов на возникающие кризисы.
estamos poniendo fin a la era de la respuesta estereotipada a la crisis.
Создание резервных сил Организации Объединенных Наций повысит потенциал быстрого реагирования на возникающие кризисы.
El establecimiento de las fuerzas de reserva de las Naciones Unidas mejorará la capacidad de responder rápidamente a crisis que surjan.
Позвольте мне кратко поделиться нашими взглядами на проблемы, которые представляются нам важными в свете нашего общего стремления определить эффективные меры реагирования на нынешние мировые кризисы.
Permítaseme exponer brevemente nuestras opiniones sobre cuestiones que consideramos importantes, a medida que nos disponemos a identificar colectivamente las respuestas eficaces para las crisis mundiales.
переживших кризисы и конфликты.
reintegración de las sociedades después de las crisis y los conflictos.
экономические/ финансовые кризисы или программы приватизации,
por ejemplo en una crisis económica o financiera
Осуществление оперативных мероприятий, направленных на удовлетворение потребностей стран, переживших кризисы, и решение выявленных проблем.
Ejecutar actividades operacionales que atenderían a las necesidades y cuestiones planteadas en los países que salen de una crisis.
Все система была основана на реализации механизмов международной инспекции, направленных на конкретные вилы оружия или конкретные кризисы.
Todo este sistema se basó en la aplicación de mecanismos internacionales de inspección para ciertos tipos de armas o para responder a una crisis determinada.
Экономический и финансовый кризисы в сочетании с климатическим кризисом угрожают,
Las crisis económica y financiera, combinadas con la crisis climática,
Мы все согласны с тем, что нам не удастся урегулировать международные кризисы, если в реформе не найдет своего отражения воля международного сообщества, выражаемая в ходе переговоров
Todos estamos de acuerdo en que no podremos resolver las crisis internacionales si en la reforma no queda reflejada la voluntad de la comunidad internacional,
Кризисы, подобные этому, препятствуют прогрессу в достижении целей в области развития,
Las crisis de este tipo obstaculizan el progreso en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio(ODM),
Эти кризисы также подрывают перспективы будущего роста,
Estas crisis también merman las posibilidades de crecimiento en el futuro,
Политические и военные кризисы в бывшей Югославии свидетельствуют о том, что попытки достичь этнического сепаратизма
La crisis político-militar de la ex Yugoslavia demuestra que las tentativas de separatismo étnico, de obtener la
Многие страны за пределами Европейского Сообщества пережили банковские кризисы, в том числе соседние Норвегия,
Muchos países de fuera de la Comunidad Europea sufrieron crisis bancarias, incluyendo a sus vecinos Noruega, Suecia, Finlandia y Turquía, así como muchos países de Europa del
Международная реакция на кризисы в Юго-Восточной и Восточной Азии по существу ограничивалась предоставлением крупномасштабной финансовой помощи,
La respuesta internacional a las crisis de Asia sudoriental y oriental se limitó esencialmente a la prestación de asistencia financiera
Я согласна с гжой Кларк в том, что глобальный экономический, продовольственный и топливный кризисы, вызовы изменения климата
Estoy de acuerdo con la Sra. Clark en que la recesión mundial, las crisis alimentaria y energética,
В рамках проекта УООН/ МНИИЭР" Движение краткосрочного капитала и кризисы платежного баланса" изучается противоречивый вопрос регулирования потоков краткосрочного капитала.
El proyecto de WIDER/UNU sobre los movimientos de capital a corto plazo y las crisis de la balanza de pagos ha investigado la controvertida cuestión de la reglamentación de las corrientes de capital a corto plazo.
эффективное реагирование на глобальные кризисы.
una capacidad de respuesta rápida y eficaz a las crisis mundiales.
где сохраняются конфликтные ситуации и гуманитарные кризисы, как, например, в Дарфуре и Сомали.
en África en particular, donde persisten situaciones de conflicto y crisis humanitarias, como en Darfur y en Somalia.
разработки системы мер быстрого реагирования на кризисы и долгосрочной стратегии предотвращения глобальных потрясений.
de elaborar un sistema de medidas de reacción rápida a las crisis y una estrategia a largo plazo de prevención de conmociones globales.
Результатов: 5412, Время: 0.0744

Кризисы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский