КРИЗИСЕ - перевод на Испанском

crisis
кризис
спад
кризисных
потрясений

Примеры использования Кризисе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ее страна приветствует тот факт, что Совет включил в повестку дня настоящей сессии вопрос о глобальном продовольственном кризисе.
Su país se felicita de que la Junta haya incluido la cuestión de la crisis alimentaria mundial en el programa de su actual período de sesiones.
сообщения о природных катаклизмах, финансовом кризисе, политических потрясениях.
en los titulares diarios predominan los desastres naturales, las crisis financieras y las perturbaciones políticas.
Вместо того, чтобы говорить о разрядке, мы говорим о кризисе и дальнейшем ухудшении положения.
En lugar de hablar de distensión hablamos de crisis y del empeoramiento de la situación,
Поступающие от органов системы Организации Объединенных Наций сообщения о гуманитарном кризисе в Ираке, порожденном введением санкций, вызывают беспокойство.
Los informes del sistema de las Naciones Unidas sobre las crisis humanitarias causadas por las sanciones contra el Iraq son preocupantes.
в частности для развивающихся стран, что нашло свое отражение в нынешнем международном финансовом кризисе.
sobre todo para los países en desarrollo, como queda reflejado en las perturbaciones financieras internacionales actuales.
Не меньшее значение имеет и то, как государства- члены Организации Объединенных Наций определяют свои национальные интересы в том или ином конкретном кризисе.
No menos importantes son las formas en que los Estados Miembros de las Naciones Unidas definen sus intereses nacionales en los momentos de crisis.
Нынешний финансовый хаос, вероятно, находит наиболее яркое выражение в мировом продовольственном кризисе, который, как мы условились, будет основополагающей темой этих прений.
Las perturbaciones económicas actuales probablemente se reflejen en forma más cruda en la crisis alimentaria mundial, que convinimos que sería el tema subyacente de este debate.
В начале 90х годов ряд ученых предупреждали о надвигающемся кризисе.
En los primeros años del decenio de 1990, varios científicos advirtieron de la inminencia de una crisis.
вы могли слышать о, своего рода кризисе между Китаем и США, касающемся кибератак против американской компании Google.
sabrán de una especie de crisis entre China y Estados Unidos respecto a ciberataques contra la compañía estadounidense Google.
Однако, учитывая императивы политики и безопасности в украинском кризисе, альтернатива этому будет еще хуже.
Dados los imperativos políticos y de seguridad por la crisis en Ucrania, sin embargo, la alternativa es aún peor.
которая потеряла статус империи и в первые посткоммунистические годы перестройки находилась в глубоком экономическом кризисе.
país que acababa de perder su imperio y que sufrió una severa contracción económica durante los primeros años de la transición post-comunista.
В ходе его председательства гну ан- Насеру потребовалось сосредоточить внимание на всех этих вопросах, а также на финансово- экономическом кризисе и реформе Организации Объединенных Наций.
Durante su presidencia, el Sr. Al-Nasser había tenido que centrarse en todas esas cuestiones, además de la crisis económica y financiera y la reforma de las Naciones Unidas.
выразившийся в украинском кризисе, является по свой сути столкновением ценностей.
centrado en la crisis de Ucrania, es en lo fundamental un choque de valores.
Китай стал сегодня главным игроком в северокорейском кризисе и во всем регионе.
China hoy se ha convertido en el actor principal en la crisis norcoreana, y en la región en general.
полномочий двух основных фигур в этом кризисе.
de la autoridad de las dos figuras principales de la crisis.
Если мы собираемся играть в игру обвинений, то я обвиняю в кризисе экономистов больше, чем банкиров.
Si vamos a jugar el juego de la culpa, culpo a los economistas más que a los banqueros por la crisis.
Достаточно отметить, что в первые десять лет нового тысячелетия во многих докладах говорилось о мировом кризисе воды.
Baste señalar que, durante el primer decenio de este milenio, en numerosos informes se ha hecho referencia a la crisis mundial de los recursos hídricos.
Неполное выполнение мероприятия объясняется тем обстоятельством, что внимание политических партий было сосредоточено на кризисе в восточной части Демократической Республики Конго.
El menor número se debió a la concentración de los partidos políticos en la crisis de la zona oriental de la República Democrática del Congo.
В архивах новостей за год до начала этих спадов я не нашел практически никакого предупреждения от экономистов о тяжелом кризисе впереди.
Cuando busqué en los archivos de noticias del año previo al inicio de esas recesiones, no encontré prácticamente ninguna advertencia de economistas sobre la aproximación de una crisis grave.
Января президент информировал Национальное законодательное собрание о нефтяном кризисе и решении Совета министров прекратить нефтедобычу.
El 23 de enero de 2012, el Presidente informó a la Asamblea Legislativa Nacional acerca de la crisis del petróleo y la decisión del Consejo de Ministros de detener la producción petrolera.
Результатов: 2423, Время: 0.0774

Кризисе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский