ESSENTIAL ROLE TO PLAY - перевод на Русском

[i'senʃl rəʊl tə plei]
[i'senʃl rəʊl tə plei]
играть важную роль
play an important role
play a major role
play a significant role
an essential role to play
instrumental
play an important part
play a key role
play a vital role
play a critical role
crucial role to play
сыграть важную роль
play an important role
play a significant role
play a major role
be instrumental
essential role to play
play a vital role
play an important part
play a key role
play a crucial role
play a valuable role
играть существенную роль
play a significant role
play a substantial role
play an essential role
play a major role
play a meaningful role
play a substantive role
play an important role
play a significant part
play a critical role
существенно важная роль
essential role
an essential role to play
играть важнейшую роль
play a crucial role
play a critical role
an essential role to play
crucial
play a vital role
play a major role
instrumental
play a pivotal role
play a key role
pivotal
играть главную роль
play a central role
play a major role
play the primary role
play the main role
play the lead role
play a key role
play a pivotal role
essential role to play
play a predominant role
have a central role
сыграть существенную роль
play a significant role
play an important role
has an essential role to play
play a major role
играть ключевую роль
play a key role
play a crucial role
play a pivotal role
a critical role to play
play a vital role
play a central role
crucial
to play a fundamental role
play a key part
play an essential role

Примеры использования Essential role to play на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those institutions have an essential role to play in peacebuilding efforts,
Эти учреждения должны играть важнейшую роль в усилиях по миростроительству,
the forest product sector, have an essential role to play in the future of our planet.
сектору лесных товаров предстоит играть важную роль в будущем нашей планеты.
the United Nations Development Programme- have an essential role to play.
Программе развития Организации Объединенных Наций- предстоит сыграть важную роль.
we recognized that women have an essential role to play in promoting broad
женщины должны играть важнейшую роль в обеспечении всеобъемлющего
the IAEA clearly has an essential role to play in preventing and combating nuclear terrorism.
МАГАТЭ также должно играть важную роль в предотвращении ядерного терроризма и борьбе с ним.
The Special Rapporteur is of the view that civil society has an essential role to play by holding Governments accountable.
Специальный докладчик придерживается мнения, что гражданское общество должно играть важную роль, обеспечивая подотчетность правительств.
In order to make optimal use of national resources, States have an essential role to play in guiding the development process.
Для оптимального использования национальных ресурсов государства должны играть важную роль в руководстве процессом развития.
do not have an essential role to play in detecting and combating corruption.
связанной с коррупцией, или не должны играть важную роль в процессе выявления и пресечения актов коррупции.
we therefore consider that civil society has an essential role to play in ensuring respect for democratic principles.
поэтому мы считаем, что гражданское общество призвано играть важную роль в обеспечении соблюдения демократических принципов.
She stated that it was recognized that women had an essential role to play in society and occupied high positions.
Как она заявила, общепризнано, что женщины призваны играть важную роль в обществе и занимают высокие должности.
The world's young people had an essential role to play in attaining the Millennium Development Goals
Молодежи мира предстоит сыграть важнейшую роль в достижении Целей развития тысячелетия,
The parties agree that Guatemalan society continues to have an essential role to play in the achievement of peace
Стороны согласны в том, что гватемальское общество по-прежнему играет важную роль в достижении мира
WHO has an essential role to play in monitoring developments
Важная роль в отслеживании происходящих изменений
The United Nations has an essential role to play in preventing armed conflict by virtue of its mandate,
Организации Объединенных Наций отведена главная роль в предотвращении вооруженных конфликтов в силу ее мандата,
Countries neighbouring Afghanistan have an essential role to play in providing support to the Government of Afghanistan's efforts to build a stable State with secure borders.
Страны, являющиеся соседями Афганистана, призваны сыграть существенно важную роль в оказании правительству Афганистана поддержки в его усилиях по созданию стабильного государства с надежно охраняемыми границами.
The managers of all official statistical agencies have an essential role to play in ensuring the quality
Руководители всех официальных статистических агентств призваны играть существенно важную роль в обеспечении качества
NGOs also have an essential role to play in furthering the implementation of the Declaration nationally and internationally.
Кроме того, НПО предстоит сыграть существенно важную роль в поощрении осуществления Декларации на национальном и международном уровнях.
Field offices had an essential role to play in following up the recommendations of all committees; unfortunately,
Внешним представительствам отведена ключевая роль в последующих действиях в связи с рекомендациями всех комитетов;
Ombudsmen and mediators had an essential role to play in protecting and promoting human rights
Омбудсменам и посредникам принадлежит важнейшая роль в деле защиты и поощрения прав человека
The Mission had an essential role to play in creating a secure environment for the long-term reconstruction effort.
Миссии принадлежит важная роль в создании безопасной обстановки для того, чтобы организовать работу по восстановлению страны на долгосрочной основе.
Результатов: 96, Время: 0.1074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский