EVER THINK - перевод на Русском

['evər θiŋk]
['evər θiŋk]
никогда не думал
never thought
ever thought
never imagined
never knew
never expected
never figured
ever wonder
i never dreamed
i never pegged
never meant
когда-нибудь задумывался
ever wonder
ever think
ever consider
всегда думаешь
always think
ever think
когда-либо думал
ever thought
никогда не задумывался
ever wonder
i never thought
you ever think
never considered
ever consider
когда-нибудь думала
ever think
ever wonder
когда-нибудь думали
ever think
никогда не думала
never thought
ever think
never expected
never imagined
never realized
i never knew
ever wonder
never meant
i never dreamt
never pegged
никогда не думали
never thought
ever think
когда-нибудь думаешь

Примеры использования Ever think на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ever think of that?
Когда-нибудь думала об этом?
You ever think after he escaped he might come after you?
Вы никогда не думали, что после побега он может к вам приехать?
You ever think about going back home,
Ты никогда не думала вернутся домой,
You ever think about your kids? Your grandkids?
Вы когда-нибудь думали о своих детях или внуках,?
You ever think about painting yourself and running around naked?
Ты когда-нибудь думал о том, чтобы разукрасить себя и бегать голышом?
You ever think before you act?
Ты когда-нибудь думаешь, перед тем, как что-то сделать?
You ever think that some people would be better off dead?
Ты когда-нибудь думала о том, что некоторым людям лучше умереть?
Ever think about doing anything else?
Никогда не думали заняться чем-нибудь еще?
You ever think about contacts?
Ты никогда не думала о том, чтобы носить линзы?
You guys ever think about reasons to start drinking again?
Вы когда-нибудь думали, от чего можно снова начать пить?
You ever think we could just live, Noah?
Ты когда-нибудь думал, что мы можем просто жить, Ноа?
You ever think what we will do the day after we catch them?
Ты когда-нибудь думала что будет на следующий день, когда мы поймаем их?
Ever think you will end up like Mam?
Ты когда-нибудь думаешь, что кончишь так же, как мама?
Do you envision ever think… the death of Mrs. Marshall could not be accidental?
Вы никогда не думали о том… что смерть миссис Маршалл могла быть не случайной?
Ever think that I didn't want my daughter to make my mistakes?
Никогда не думала, что я не хотела, чтоб моя дочь повторяла мои ошибки?
Trip, ever think about putting your sermons up as a podcast?
Поездка, когда-нибудь думали о вводе ваших проповедей в качестве подкаста?
Ever think about that?
Когда-нибудь думал об этом?
You ever think of packing it all in?
Ты когда-нибудь думала со всем этим завязать?
You ever think of setting yourselves up in business?
Вы когда-нибудь думали о том, чтобы заняться настоящим бизнесом?
Did… did you and mom ever think about having other kids?
Вы с мамой никогда не думали завести еще детей?
Результатов: 148, Время: 0.0761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский