EXCEPTIONALLY LOW - перевод на Русском

[ik'sepʃənəli ləʊ]
[ik'sepʃənəli ləʊ]
исключительно низким
exceptionally low
extremely low
remarkably low
чрезвычайно низким
extremely low
very low
exceptionally low
extraordinarily low
крайне низкие
very low
extremely low
исключительно низкий
exceptionally low
extremely low
remarkably low
исключительно низкого
exceptionally low
extremely low
remarkably low
исключительно низкие
exceptionally low
extremely low
remarkably low
исключительно низко

Примеры использования Exceptionally low на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
flows to developing countries, mainly as a result of exceptionally low interest rates
по большей части было вызвано исключительно низким уровнем процентных ставок
Exceptionally low scores are in Cherkasy(2.94)
Между тем, крайне низкие оценки выставлены в Черкасской( 2,
acoustically damped chassis and exceptionally low levels of distortion and noise the A39
питанием от тороидального трансформатора, характеризуется исключительно низким уровнем создания постороннего шума
First, increased foreign holdings resulting from a search-for-yield triggered by exceptionally low United States Treasury yields have no doubt played a central role in the increase of foreign participants in domestic financial markets.
Во-первых, возросшие иностранные активы, объясняющиеся стремлением к получению доходов вследствие исключительно низкой доходности ценных бумаг, выпускаемых Министерством финансов Соединенных Штатов, несомненно, играют главную роль в том, что касается увеличения количества иностранных участников на отечественных финансовых рынках.
The US Federal Reserve announced it will keep interest rates at"exceptionally low levels" at least through mid-2013;
Федеральная резервная система США объявила о том, что она будет сохранять процентные ставки на« исключительно низком уровне» по меньшей мере всю середину 2013 года,
the lower cut-off point, judgement on inclusion would have to be exercised to take into account specific circumstances such as an exceptionally low rate of real growth in recent years.
душевой ВВП приближался к нижнему показателю отсечения, требовалась оценка возможности включения в категорию НРС с учетом таких специфических обстоятельств, как чрезвычайно низкий показатель реального экономического роста в последние годы.
continues to anticipate that economic conditions are likely to warrant exceptionally low levels of the federal funds rate for an extended period.
сложившиеся экономические условия будут способствовать поддержанию исключительно низкому уровню процентной ставки в течение длительного времени.
This difficult situation was compounded by an exceptionally low carry-over from 1997 of unobligated funds amounting to $2.5 million,
Эта трудная ситуация усугублялась исключительно низким уровнем перенесенного с 1997 года остатка незарезервированных средств, составившего 2,
The exceptionally low abundances of macrofauna in the box core samples,
Любопытны исключительно низкие показатели содержания макрофауны( даже полихет) в пробах,
it delivers pristine, flattering sound quality, exceptionally low noise, and an even,
микрофон обеспечивает великолепное качество звука, исключительно низкий уровень шума и ровный,
first-to-market with low GWP refrigerant R-452A, ultra low-noise options, exceptionally low exhaust emissions and state-of-the-art low-impact manufacturing facilities:
имеющим низкий ПГП( потенциал глобального потепления), варианты исполнения со сверхнизким уровнем шума, исключительно низкий уровень выбросов с выхлопом,
from 94.9 per cent in 1994 to 82.1 per cent in 2001, with an exceptionally low ratio(38.4 per cent) in 2000.
в частности он снизился с 94, 9% в 1994 году до 82, 1% в 2001 году при исключительно низком уровне в 2000 году- 38, 4.
where the total number of employees in 2001 is reduced by 2.5% in comparison with 2000, exceptionally low reduction of the employees' number in Radio and Television can be observed.
где общее число сотрудников в 2001 году было сокращено на 2, 5 процента по сравнению с 2000 годом, наблюдался крайне низкий уровень сокращения числа сотрудников радио и телевидения.
curved suspension arms, these mowers have an exceptionally low weight in relation to their working width.
рычагам подвески криволинейной формы эти косилки имеют чрезвычайно малый вес при их рабочей ширине.
it indicated that the rate would remain at the current exceptionally low level as long as the unemployment rate remains above 6.5 per cent
указав, что эта ставка останется на нынешнем чрезвычайно низком уровне до тех, пока будет сохраняться безработица на уровне свыше 6, 5 процента,
universal, the particularly high literacy rate(88 per cent) and the exceptionally low unemployment rate 1.9 per cent.
обязательного всеобщего бесплатного образования, чрезвычайно высокий уровень грамотности( 88%) и исключительно низкий уровень безработицы 1, 9.
health-care expenditures remain exceptionally low at around 1 per cent of GDP,
расходы на здравоохранение остаются крайне низкими, составляя приблизительно 1% от ВВП,
weak banking systems which continue to tighten lending conditions; exceptionally low intra-regional demand;
слабость банковских систем, которые продолжают ужесточать условия кредитования; крайне низкий уровень спроса внутри региона;низкие темпы экономического роста- сокращение налоговых поступлений- дальнейшая экономия.">
Prada(2006) have argued that the good performance of these banks in terms of their credit ratings and exceptionally low levels of non-performing loans is due to their ownership by developing countries(which confers on them a preferred creditor status),
Прады( Sagasti and Prada, 2006), эффективность этих банков с точки зрения кредитных рейтингов и исключительно низкого уровня безнадежных долгов связана с тем, что их учредителями являются развивающиеся страны( что наделяет их статусом привилегированного кредитора),
in which no arrangement exists for the effective regulation of wages by collective agreement and wages and exceptionally low, was ratified by India on 10.01.1955.
никаких соглашений об эффективном регулировании зарплат путем заключения коллективного договора и ставки заработной платы являются исключительно низкими.
Результатов: 50, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский