EXCHANGE OF EXPERTISE - перевод на Русском

[ik'stʃeindʒ ɒv ˌeksp3ː'tiːz]
[ik'stʃeindʒ ɒv ˌeksp3ː'tiːz]
обмена опытом
exchange of experience
share experiences
experience-sharing
exchange of expertise
sharing expertise
knowledge-sharing
обмен знаниями
knowledge sharing
knowledge-sharing
exchange of knowledge
exchange of expertise
обмен опытом
exchange of experience
sharing experiences
experience-sharing
exchange of expertise
sharing expertise
knowledge-sharing
sharing lessons learned
обмену опытом
exchange of experiences
sharing of experiences
exchange of expertise
experience-sharing
sharing of expertise
knowledge-sharing
sharing of lessons
обмена знаниями
knowledge sharing
knowledge-sharing
exchange of knowledge
sharing expertise
exchange of expertise
knowledgesharing
обмене опытом
exchange of experience
sharing experiences
sharing of expertise
exchange of expertise
experience-sharing
обмену знаниями
knowledge sharing
knowledge-sharing
exchange of knowledge
exchange of expertise
shared learning
knowledgesharing
exchange of learning

Примеры использования Exchange of expertise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
coordination, exchange of expertise, planning, evaluation
координации, обмена опытом, планирования, оценки
These control measures should include the exchange of expertise and data on drug traffic,
Эти меры контроля должны включать обмен опытом и данными в сфере незаконного оборота,
supply of equipment, exchange of expertise.
поставках оборудования и обмене опытом.
facilitating increasing exchange of expertise and experience at regional
способствовало росту масштабов обмена знаниями и опытом на региональном
realistic planning and the exchange of expertise among organizations.
реалистичному планированию и обмену опытом между организациями.
The United Arab Emirates had also concluded bilateral agreements with some United Nations entities with a view to supporting the exchange of expertise and keeping pace with current international developments.
Объединенные Арабские Эмираты также заключили двусторонние соглашения с некоторыми учреждениями Организации Объединенных Наций с целью обмена опытом и получения информации о текущих международных событиях.
They also recognized that the exchange of expertise, consultation and closer cooperation between the GFMD and the United Nations
Они также отметили позитивное воздействие, которое способны оказать обмен опытом, проведение консультаций и установление более тесного сотрудничества между ГФМР
in the UNWTO Gastronomy, Shopping and City Tourism Networks in order to foster innovation processes and the exchange of expertise;
Сети городского туризма ЮНВТО в целях оказания содействия инновационным процессам и обмену опытом;
Emphasis should also be placed on coordination with these mechanisms with a view to the exchange of expertise and information.
Внимание следует также уделить координации действий этих механизмов с целью обмена опытом и информацией.
An important conclusion was the need for a mechanism to facilitate the exchange of expertise and other information.
Был сделан важный вывод о необходимости создания механизма для содействия обмену опытом и другой информацией.
The struggle against poverty also requires greater exchange of expertise and better transfer of technology.
Борьба с нищетой также требует более широкого обмена опытом и более оптимальной передачи технологии.
including information-sharing, joint training and exchange of expertise.
проведению совместных учебных мероприятий и обмену опытом.
This centre will facilitate the exchange of expertise, experience and scientific knowledge about drug abuse
Этот центр облегчит обмен специальными знаниями, опытом и научными сведениями о злоупотреблении наркотиками
This involved, inter alia, the exchange of expertise, information, views
Это было, в частности, связано с обменом специалистами, информацией, мнениями
including the exchange of expertise, regular meetings of a joint commission
в том числе обмен специальными знаниями, регулярное проведение заседаний совместной комиссии
including exchange of expertise, regular meetings of a joint commission
постоянное сотрудничество, включая обмен специальными знаниями, проведение регулярных заседаний совместной комиссии
The exchange of expertise, experience and methods as reflected in the pragmatic approach adopted by the demonstration
Со всей очевидностью доказал свою эффективность обмен специальными знаниями, опытом и методами деятельности,
A total of 10 networks/hubs for exchange of expertise, experience and technical resources were established during the biennium, surpassing the target of 6.
В течение двухгодичного периода было организовано в общей сложности 10 сетей/ узлов для обмена специальными знаниями, опытом и техническими ресурсами, что превышает целевой показатель в 6 узлов или сетей.
including exchange of expertise, regular meetings of joint commissions
постоянного сотрудничества, включая обмен специальными знаниями, проведение регулярных совещаний совместных комиссий
Foster the exchange of expertise and experiences among rural women innovators with a specialist knowledge of rural development in order to overcome obstacles;
Поощрение обмена специальными знаниями и опытом между сельскими женщинами- новаторами, обладающими экспертными знаниями в области развития сельских районов, с целью преодоления существующих препятствий.
Результатов: 159, Время: 0.0699

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский