EXISTING INTERNATIONAL INSTRUMENTS - перевод на Русском

[ig'zistiŋ ˌintə'næʃənl 'instrʊmənts]
[ig'zistiŋ ˌintə'næʃənl 'instrʊmənts]
существующих международных договорах
existing international instruments
действующих международно-правовых актах
the existing international instruments
действующих международных договорах
existing international instruments
существующих международных инструментов
of existing international instruments
существующих международно-правовых документов
existing international legal instruments
current international legal instruments
existing instruments
existing international law instruments
имеющихся международно-правовых актах
the existing international instruments
существующие международно-правовые документы
existing international legal instruments
existing legal instruments are
существующих международных документах
existing international instruments
существующими международными документами
существующие международные договоры
существующих международных договоров
действующие международные документы
действующих международных документах
действующим международным документам

Примеры использования Existing international instruments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While recognizing the important contribution of existing international instruments to the fight against terrorism,
Не отрицая важности той роли, которую играют существующие международно-правовые документы в борьбе против терроризма,
He reiterated his delegation's view that the Commission's mandate concerning that topic was to supplement existing international instruments pertaining thereto.
Оратор повторяет мнение делегации его страны, что мандат Комиссии, касающийся этого вопроса, должен состоять в дополнении существующих международных документов, относящихся к нему.
Often, such policies targeted specific groups in an effort to implement commitments enshrined in existing international instruments.
Нередко такая политика предназначалась для конкретных групп в попытке выполнить обязательства, зафиксированные в существующих международных документах.
Two existing international instruments that were referred to for this option were the Convention on Biological Diversity
Двумя существующими международными документами, которые упоминались в связи с этим вариантом, являются Конвенция о биологическом разнообразии
which was firmly based on existing international instruments.
которая твердо базируется на существующих международных документах.
Lastly, he stated that existing international instruments against the financing of terrorism could be understood to prohibit the payment of ransoms.
Наконец, он заявил, что существующие международные договоры о борьбе с финансированием терроризма можно толковать как запрещающие уплату выкупа.
It also aims to see the implementation of the mechanisms adopted in existing international instruments, such as the NPT, as well as international disarmament commitments.
Наша страна также намерена добиваться реализации механизмов, предусмотренных существующими международными документами, в том числе ДНЯО, а также международными обязательствами в области разоружения.
their consequences not specifically covered in existing international instruments.
их последствий, которые конкретно не отражены в существующих международных документах.
Hence, existing international instruments could provide the framework for the formulation of measures for an equitable
Таким образом, существующие международные договоры могли бы служить основой для разработки мер по справедливому
In that context, he stressed the importance of making domestic legislation consistent with existing international instruments and of strengthening the national institutions responsible for implementing these instruments..
В этой связи он подчеркнул важность приведения внутреннего законодательства в соответствие с существующими международными документами и укрепления национальных институтов, занимающихся осуществлением соответствующих международных документов..
standards set out in existing international instruments.
установленных в существующих международных документах.
based on effective coordination of efforts under existing international instruments, was taking shape at the international level.
к оказанию помощи жертвам, основанный на эффективной координации усилий в рамках существующих международных договоров.
That is why it is vital to reinforce the existing international instruments-- in particular, the Nuclear Non-Proliferation Treaty NPT.
Поэтому крайне важно укреплять существующие международные документы, в особенности Договор о нераспространении ядерного оружия ДНЯО.
missile-related substances and technologies, in accordance with existing international instruments.
веществ двойного назначения в строгое соответствие с существующими международными документами.
have an important role to play in encouraging States to ratify and comply with existing international instruments.
международные призваны сыграть важную роль, чтобы побудить государства ратифицировать и соблюдать существующие международные договоры.
Nevertheless, a number of existing international instruments, at the global and regional levels, may contain relevant provisions.
Тем не менее соответствующие положения могут содержаться в самых разных существующих международных документах на глобальном и региональном уровнях.
The existing international instruments and programmes, including the key chemicals Conventions such as the ILO Chemicals Convention
Следует полностью осуществлять действующие международные документы и программы, включая такие важнейшие конвенции по химическим веществам,
A nuclear-weapon-free zone should be consistent with existing international instruments of nuclear non-proliferation and disarmament.
Договор о создании зоны, свободной от ядерного оружия, должен быть совместим с существующими международными документами, касающимися нераспространения ядерного оружия и разоружения.
The Special Rapporteur also emphasizes that existing international instruments establish a clear limit on freedom of expression.
Кроме того, Специальный докладчик особо отмечает, что существующие международные договоры предусматривают четкие ограничения свободы выражения мнений.
Ratify, if they not yet done so, and implement the existing international instruments relevant to protection against trafficking in cultural property,
Ратифицировать, если они еще не сделали этого, и осуществлять действующие международные документы, касающиеся защиты от незаконного оборота культурных ценностей,
Результатов: 240, Время: 0.0925

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский