EXISTING REGIONAL MECHANISMS - перевод на Русском

[ig'zistiŋ 'riːdʒənl 'mekənizəmz]
[ig'zistiŋ 'riːdʒənl 'mekənizəmz]
существующих региональных механизмов
existing regional mechanisms
имеющихся региональных механизмов
existing regional mechanisms
на существующие региональные механизмы
existing regional mechanisms
существующие региональные механизмы
existing regional mechanisms

Примеры использования Existing regional mechanisms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including through existing regional mechanisms.
в том числе с помощью имеющихся региональных механизмов.
Coordination in many sectors has started to improve through existing regional mechanisms for strengthening border cooperation
Координация действий во многих секторах начала улучшаться благодаря существующим региональным механизмам укрепления трансграничного сотрудничества
Attention was also drawn to the importance of strengthening cooperation with existing regional mechanisms, and for the establishment of regional mechanisms,
Внимание было также обращено на важность укрепления сотрудничества с существующими региональными механизмами и создания региональных механизмов там,
professional bodies and existing regional mechanisms and programmes should be strengthened and a system for exchange of best practices,
а также имеющиеся региональные механизмы и программы; необходимо создать систему для обмена передовым опытом,
as well as the important role played by the regional organizations and existing regional mechanisms.
также важную роль, которую играют региональные организации и существующие региональные механизмы.
collaborate with other relevant intergovernmental organizations and existing regional mechanisms to address ICT connectivity
взаимодействия с другими соответствующими межправительственными организациями и существующими региональными механизмами в целях решения проблем,
In particular, coordination in many sectors has improved through existing regional mechanisms for strengthening border cooperation
Была усовершенствована координация во многих секторах посредством использования действующих региональных механизмов укрепления пограничного сотрудничества
in the context of Russia-EU relations an important item on the agenda of the BSR seems to be the prospect of the existing regional mechanisms for cooperation with the participation of Russia
в контексте отношений Россия- ЕС важным вопросом повестки для РБМ представляются перспективы сложившихся региональных механизмов сотрудничества с участием России
I encourage States to invest in strengthening existing regional mechanisms so that they incorporate a focus on preventing atrocity crimes and to consider creating them in regions
Я призываю государства внести свой вклад в укрепление существующих региональных механизмов, с тем чтобы они, помимо прочего, уделяли повышенное внимание предупреждению особо тяжких преступлений,
taking advantage of existing regional mechanisms, as appropriate, and providing timely reporting on the emergence of new psychoactive substances,
в соответствующих случаях, на существующие региональные механизмы и будет обеспечивать оперативное представление сообщений о появлении новых психоактивных веществ,
taking advantage of existing regional mechanisms, as appropriate, and providing timely reporting on the emergence of new psychoactive substances,
в соответствующих случаях, на существующие региональные механизмы и будет обеспечивать оперативное представление сообщений о появлении новых психоактивных веществ,
taking into account existing regional mechanisms, to facilitate appropriate reporting on violations committed against children
учитывая существующие региональные механизмы, содействовать подготовке соответствующих докладов о нарушениях,
improving and strengthening existing regional mechanisms, where appropriate;
также совершенствования и усиления существующих региональных механизмов, там, где это необходимо;
taking into account existing regional mechanisms.
опираясь при этом на существующие региональные механизмы.
address the violations and abuses committed against civilians by the LRA, taking into account existing regional mechanisms as well as the need to effectively protect the affected population, and to discuss the role of United Nations peacekeeping missions in the LRA-affected areas.
с учетом существующих региональных механизмов, а также необходимости в эффективной защите пострадавшего населения и обсудить роль миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в районах, затронутых ЛРА.
the Lord's Resistance Army, taking into account existing regional mechanisms as well as the need to effectively protect the affected population, and to discuss the role of United Nations peacekeeping missions in the Lord's Resistance Army-affected areas.
с учетом существующих региональных механизмов, а также необходимости в эффективной защите пострадавшего населения и обсудить роль миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в районах, затронутых деятельностью<< Армии сопротивления Бога.
However, such a regional approach should not be based on any existing regional mechanism or body, for the Convention is a global treaty that is far-reaching and broad in scope.
Однако такой региональный подход не должен основываться на каком-либо существующем региональном механизме или органе, поскольку Конвенция является глобальным договором с далеко идущими последствиями и широкой сферой действия.
However, such a regional approach should not be based on any existing regional mechanism or body, because the Convention is a global treaty that is far-reaching and broad in scope.
Однако такой региональный подход не должен основываться на каком-либо существующем региональном механизме или органе, поскольку Конвенция является глобальным договором с далеко идущими последствиями и широкой сферой действия.
Over the past year, the Forum has conducted a comprehensive review of existing regional mechanisms.
За прошедший год Форум провел всеобъемлющий обзор существующих региональных механизмов.
Encourages the States neighbouring Afghanistan to enhance coordination through existing regional mechanisms for strengthening border cooperation
Призывает государства, граничащие с Афганистаном, укреплять координацию на основе существующих региональных механизмов в целях расширения трансграничного сотрудничества
Результатов: 932, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский