EXPEDITE THE IMPLEMENTATION - перевод на Русском

['ekspidait ðə ˌimplimen'teiʃn]
['ekspidait ðə ˌimplimen'teiʃn]
ускорить осуществление
accelerate the implementation
to speed up the implementation
expedite the implementation
for the acceleration of the implementation
advance implementation
to speedily implement
enhance the implementation
ускорить внедрение
expedite the implementation
to speed up the implementation
accelerate the implementation
accelerate the introduction
expedite the introduction
accelerate the adoption
to expedite the adoption
ускорить выполнение
accelerate the implementation
expedite the implementation
to speed up the implementation
to expedite the completion
to accelerate fulfillment
ускорения осуществления
to accelerate the implementation
to expedite the implementation
to speed up the implementation
accelerate the exercise
the acceleration of the implementation
for accelerating the delivery
ускорить введение
для ускорения внедрения
expedites the implementation

Примеры использования Expedite the implementation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board followed up on its previous recommendation that the Administration expedite the implementation of the remaining recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Panel on United Nations Peace Operations.
Комиссия рассмотрела вопрос о выполнении вынесенной ею ранее рекомендации в адрес администрации ускорить осуществление остающихся невыполненными рекомендаций Специального комитета по операциям по поддержанию мира и Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира.
developing countries should therefore expedite the implementation of their international development commitments of recent years, most notably in
развивающихся стран следует ускорить выполнение взятых в последние годы международных обязательств в области развития,
Furthermore, the Secretary-General should expedite the implementation of accountability mechanisms for heads of special political missions led by the Department of Political Affairs,
Кроме того, Генеральному секретарю следует ускорить внедрение механизмов подотчетности для руководителей специальных политических миссий, осуществляемых под руководством Департамента по политическим вопросам,
that the African Union should expedite the implementation of its regional coordinated strategy on LRA.
Африканскому союзу было рекомендовано ускорить осуществление его региональной скоординированной стратегии в отношении ЛРА.
The Board recommends that UNRWA:(a) expedite the implementation of a new software system to manage vehicles' workshop operations
Комиссия рекомендует БАПОР: a ускорить внедрение новой системы программного обеспечения для управления работой мастерских
the two leaders issued a 10-point statement outlining the measures both parties had agreed to take to resolve the crisis and expedite the implementation of the General Agreement.
руководителя выступили с заявлением из 10 пунктов, излагавшим те меры, которые обе стороны согласились принять для урегулирования кризиса и ускорения осуществления Общего соглашения.
the Board recommended that Administration ensure that UNAMID expedite the implementation of the electronic fuel accounting system as soon as possible in order to improve the management of fuel.
ЮНАМИД в кратчайшие возможные сроки приняла меры для ускорения внедрения электронной системы учета топлива в целях улучшения управления его запасами.
It should expand its integrated programmes in developing countries and expedite the implementation of the integrated programmes currently being prepared.
расширять свои комплексные программы в развивающихся странах и ускорять осуществление тех комплексных программ, которые в настоящее время только раз- рабатываются.
underlined the need to facilitate the provision of assistance and expedite the implementation of requests, including in the absence of mutual legal assistance treaties.
подчеркнули необходимость упрощения процедур предоставления помощи и ускоренного выполнения просьб, в том числе в отсутствие договоров о взаимной юридической помощи.
Expedite the implementation of its legal provisions on inclusive education by training teachers,
Ускоренного осуществления его нормативных положений об инклюзивном образовании путем организации подготовки педагогов,
policy makers worldwide should expedite the implementation of their international development commitments of recent years.
руководителям всего мира следует активизировать выполнение взятых ими в последние годы международных обязательств в области развития.
are of the opinion that the Secretary-General should expedite the implementation of the pertinent General Assembly resolutions aimed at strengthening the capacities of ECA
Генеральному секретарю следует ускорить осуществление соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи, направленных на укрепление потенциала ЭКА
Expedite the implementation of the accepted recommendations from the first UPR cycle,
Ускорить выполнение рекомендаций первого цикла УПО,
Expedite the implementation of the accepted recommendations of the first UPR cycle,
Ускорить выполнение рекомендаций первого цикла УПО,
guidance to the Government's interministerial steering committee in order to facilitate and expedite the implementation of the action plan;
методическую консультативную помощь в целях содействия и ускорения осуществления плана действий;
should expedite the implementation of the Board's recommendations on internal oversight,
должна ускорить выполнение рекомендаций Комиссии о внутреннем надзоре,
develop a national action plan for human rights, expedite the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission,
разработке национального плана действий в области прав человека, ускорении осуществления рекомендаций Комиссии по установлению истины
that the Government of Iraq should urgently expedite the implementation of the targeted nutrition programmes in the 15 governorates in the centre
правительство Ирака в срочном порядке ускорило осуществление предусмотренных в планах распределения IV, V
The international community should wait no longer to make a firm commitment to ending the conflict and should expedite the implementation of the autonomy plan for the Sahara region,
Международное сообщество должно незамедлительно взять на себя твердое обязательство положить конец конфликту и ускорить реализацию плана по предоставлению автономии сахарскому региону,
a forward-looking reflection and identified concrete guidance on how partnerships can be best positioned to help expedite the implementation of agreements reached at the Conference,
в его рамках были высказаны конкретные рекомендации о путях наиболее эффективного использования партнерств в интересах содействия ускоренному осуществлению договоренностей, достигнутых на Конференции,
Результатов: 54, Время: 0.0721

Expedite the implementation на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский