EXPEDITIOUS TRIAL - перевод на Русском

[ˌekspi'diʃəs 'traiəl]
[ˌekspi'diʃəs 'traiəl]
оперативное судебное разбирательство
expeditious trial
speedy trial
оперативное разбирательство
expeditious trial
swift proceedings
быстрое разбирательство
expeditious trial
a speedy trial
оперативного судебного разбирательства
expeditious trial
speedy trial
оперативного разбирательства
expeditious proceedings
expeditious trial

Примеры использования Expeditious trial на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
primarily for upholding the right of the accused to an expeditious trial.
для защиты права обвиняемых на оперативное судебное разбирательство.
Also, it affirmed that the Trial Chamber had broad discretion in directing the course of the proceedings in accordance with its fundamental duty to ensure a fair and expeditious trial, and that it might choose to exclude otherwise relevant and probative evidence where
Кроме того, Апелляционная камера подтвердила, что Судебная камера располагала широкими полномочиями для определения хода разбирательства в соответствии с ее основополагающей обязанностью обеспечить справедливое и быстрое разбирательство и что она могла по своему выбору исключить в иных отношениях относящиеся к делу доказательства,
the Trial Chamber finally dismissed the motion on 19 October 1999 on the ground that it had a duty to ensure a fair and expeditious trial. On 8 November 1999, the Trial Chamber rejected the defence submissions in respect of the amended indictment.
Судебная камера в конце концов отклонила это ходатайство 19 октября 1999 года на том основании, что на ней лежит обязанность обеспечения справедливого и оперативного разбирательства. 8 ноября 1999 года Судебная камера отвергла аргументы защиты в отношении обвинительного заключения, в которое были внесены поправки.
power of Rule 65ter(B) to"take any measure necessary to prepare the case for a fair and expeditious trial" as a basis for insisting upon the provision of copies.
необходимых для подготовки дела для справедливого и оперативного разбирательства>>, в качестве основания для требования предоставления копий.
In order to assist the Trial Chamber in ensuring that the accused receives a fair and expeditious trial and in order to aid the accused in his defence, the Trial Chamber from the beginning of the case had ordered the appointment of amici curiae and granted the accused's request for the assistance of"legal associates"(all lawyers), with whom the accused enjoys privileged communications.
Для оказания Судебной камере помощи в обеспечении справедливого и оперативного разбирательства дела обвиняемого и для оказания помощи обвиняемому в его защите Судебная камера распорядилась с самого начала разбирательства дела о назначении amici curiae и удовлетворила просьбу обвиняемого об оказании ему помощи<< юридическими помощниками>>( все юристы), с которыми обвиняемый поддерживает конфиденциальные отношения.
protecting the rights of the accused persons to a fair and expeditious trial.
защите права обвиняемых на справедливый и быстрый суд.
also for upholding the right of the accused to an expeditious trial and the right of those in pre-trial detention to be tried within a reasonable time.
для обеспечения соблюдения права обвиняемых на оперативное судопроизводство и права лиц, содержащихся под стражей в ожидании суда, на рассмотрение их дела в течение разумного периода времени.
objectives within the completion strategy and to ensure the right to a fair and expeditious trial, I noted that these requests would amount to a temporary increase of the number of ad litem judges from the maximum of 12 at any one time,
и для обеспечения права на справедливое и оперативное судебное разбирательство, я отметил, что удовлетворение моих просьб приведет к тому, что число судей ad
achieve its objectives within the"completion strategy" and to ensure the right to a fair and expeditious trial, but that they would also amount to a temporary increase of the number of ad litem judges from the maximum of 12 ad litems at any one time,
и обеспечить реализацию права обвиняемых на справедливое и оперативное разбирательство, однако это также будет означать временное увеличение числа судей ad litem сверх 12 человек,
that the author's right to an expeditious trial under article 14, paragraph 1, of the Covenant was violated with
права автора сообщения на оперативное судебное разбирательство по смыслу пункта 1 статьи 14 Пакта были нарушены применительно к ходатайству,
to ensure the right to a fair and expeditious trial, but that they would also amount to a temporary increase of the number of ad litem judges from the maximum of 12 at any one time,
обеспечил право на справедливое и оперативное разбирательство, но это также будет означать временное увеличение числа судей ad litem сверх 12 человек, т. е. того
the Government had made a number of approaches to the United States authorities to ensure that he received a fair and expeditious trial.
обращалось к властям Соединенных Штатов с просьбой проследить за тем, чтобы по его делу было проведено справедливое и оперативное судебное разбирательство.
in violation of the author's and her daughter's rights to an expeditious trial, as guaranteed by article 14, paragraph 1.
представляет собой нарушение прав автора и ее дочери на оперативное судебное разбирательство, предусмотренное в пункте 1 статьи 14.
Fair and expeditious trials, safeguarding the procedure.
Справедливое и оперативное судебное разбирательство с соблюдением установленной процедуры.
The accused are entitled to expeditious trials.
Обвиняемые имеют право на оперативное судопроизводство.
This allows judges to act as they deem appropriate in order to ensure fair and expeditious trials.
Это позволяет судьям действовать по своему усмотрению для обеспечения справедливого и оперативного судебного разбирательства.
In order to ensure fair and expeditious trials, judicial orders are given for early disclosure,
Для обеспечения справедливого и оперативного разбирательства выносятся судебные приказы в отношении заблаговременного представления доказательств,
Lecture,"Fair But Expeditious Trials", delivered at the Training Seminar of the European University Institute, Florence, Italy,
Год Лекция" Fair But Expeditious Trials", прочитана на учебном семинаре в Европейском университетском институте,
Lecture entitled"Ensuring Fair and Expeditious Trials at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia", delivered at Leiden University, Netherlands, on the commencement of its LLM Programme
Год Лекция на тему" Ensuring Fair and Expeditious Trials at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia",
Article entitled"Ensuring Fair and Expeditious Trials at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia", 11, European Journal of International Law, 2000, p. 69.
Год Статья под названием" Ensuring Fair and Expeditious Trials at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia", 11, European Journal of International Law, 2000, p. 69.
Результатов: 43, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский