EXPELLED ONLY - перевод на Русском

[ik'speld 'əʊnli]
[ik'speld 'əʊnli]
выслан только
expelled only
sent only
высланы только
expelled only

Примеры использования Expelled only на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
an alien who holds a permanent residence permit for at least four years when proceedings are initiated against him may be expelled only in exceptional circumstances,
имеющий постоянный вид на жительство сроком по крайней мере на четыре года ко времени, когда против него возбуждается дело, может быть выслан только при исключительных обстоятельствах,
Nationals of any Contracting Party who have been established for three years in the territory of another Contracting Party may be expelled only if they constitute a threat to national security
Граждане любой Договаривающейся Стороны, которые прожили в течение трех лет на территории другой Договаривающейся Стороны, могут быть высланы только в том случае, если они представляют угрозу национальной безопасности
that an alien may be expelled only in pursuance of a decision reached in accordance with law,
согласно которому иностранец может быть выслан только на основании решения, принятого в соответствии с законом,
the provision of draft article B1 whereby an alien could be expelled only in pursuance of a decision reached in accordance with law.
также положение проекта статьи В1, согласно которому иностранец может быть выслан только во исполнение решения, принятого в соответствии с законом.
members of their families may be expelled only in application of a decision taken by a competent authority
членов их семей можно было высылать только по решению компетентного органа и в соответствии с законом,
had provided that nationals of other contracting States lawfully residing in the territory of a contracting State might be expelled only if they endangered national security
принятой еще в 1956 году, оговаривается, что граждане других государств- участников, законно проживающие на территории государства- участника, могут быть высланы, только если они создали угрозу для национальной безопасности
that an alien may be expelled only in pursuance of a decision reached in accordance with law,
в соответствии с которым иностранец может быть выслан только на основании решения, принятого в соответствии с законом,
Nationals of any Contracting Party who have been authorized to settle in the territory of another Contracting Party may be expelled only after notification of the Minister of Justice of the country of residence by a competent authority of that country,
Граждане любой Договаривающейся Стороны, которым было разрешено поселиться на территории другой Договаривающейся Стороны, могут быть высланы только после уведомления министра юстиции страны проживания компетентными органами этой страны,
may be expelled only pursuant to deportation proceedings,
могут быть высланы только с соблюдением процедур депортации,
which provides:"Nationals of any Contracting Party who have been authorized to settle in the territory of another Contracting Party may be expelled only after notification of the Minister of Justice of the country of residence by a competent authority of that country, before which the persons concerned
которая гласит:" Граждане любого Договаривающегося Государства, которым было разрешено поселиться на территории другого Договаривающегося Государства, могут быть высланы только после того, как компетентный орган этой страны, в рамках которого соответствующие лица могут использовать свои средства защиты,
that migrants are expelled only pursuant to a decision taken by the competent authority pursuant to the law.
которые заключаются в том, что мигранты высылаются лишь в соответствии с решением, принятым компетентным органом власти на основании закона.
provides- in accordance with this rule of international law- that nationals of the Contracting Parties who have had their ordinary residence in the territory of one of the Contracting States for more than ten years may be expelled only for reasons affecting the security of the State
30 сентября 1959 года, предусматривает- в соответствии с этой нормой международного права,- что граждане любой Договаривающейся Стороны, на законных основаниях проживающие на территории любой другой Стороны более десяти лет, могут быть высланы только по соображениям национальной безопасности
such a person may be expelled only to a safe country of origin
такое лицо может быть выслано только в безопасную страну происхождения
our condensing boilers expel only water vapor in the atmosphere,
наша конденсационных котлов изгнать только водяной пар в атмосфере,
for that a person was expelled only if he had offended at least once before.
при этом соответствующее лицо высылается лишь в том случае, если оно уже привлекалось к ответственности за аналогичное преступление.
Students of all faiths could attend university and were expelled only if they broke the rules
Университет могут посещать студенты всех вероисповеданий, и исключаются они из него только в случае нарушения правил
others were illegal immigrants but they were expelled only in the event that they failed to find work,
пользуются всеми вытекающими из них правами, а другие проживают в стране нелегально, однако они высылаются из страны только в том случае, если они не находят работы;
Moreover, pursuant to article 94, paragraph 2, of the Law on Aliens, a minor alien can be expelled only in the custody of a legal representative,
Кроме того, согласно пункту 2 статьи 94 Закона об иностранцах несовершеннолетнего иностранца можно выслать только в сопровождении законного представителя,
The Inquisition only expelled the Jews from Spain.
Инквизиция лишь выслала евреев из Испании.
Aliens may only be expelled in cases specified by law.
Иностранцы могут быть высланы из страны лишь в случаях, установленных законом.
Результатов: 455, Время: 0.0477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский