EXPERTS FROM GOVERNMENTS - перевод на Русском

['eksp3ːts frɒm 'gʌvənmənts]
['eksp3ːts frɒm 'gʌvənmənts]
эксперты правительств
experts from governments
правительственные эксперты
governmental experts
government experts
экспертов правительств
experts from governments

Примеры использования Experts from governments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Experts from Governments, civil society
Эксперты от правительств, гражданского общества
Experts from governments, international organizations and the private sector participated in this three-day event
В этом трехдневном мероприятии приняли участие эксперты от правительств, международных организаций
We are also honoured to have several distinguished experts from Governments, academia, research
Нам также отрадно видеть здесь ряд уважаемых экспертов из государственных, учебных и научно-исследовательских учреждений
The Working Party agreed with the proposal of the secretariat on working with experts from Governments and the European Union to prepare appropriate amendment proposals to the AGC Agreement, in close cooperation with the Working Party on Intermodal Transport and Logistics.
Рабочая группа согласилась с предложением секретариата о том, чтобы работать с экспертами от правительств и Европейского союза над разработкой соответствующих предложений по поправкам к Соглашению СМЖЛ в тесном сотрудничестве с Рабочей группой по интермодальным перевозкам и логистике.
The secretariat kindly invited experts from Governments to prepare presentations for Group's next sessions in order to collect National good practices on calculating transport infrastructure construction costs and include them in
Секретариат предложил экспертам от правительств подготовить сообще- ния для следующих сессий Группы в целях сбора информации о надлежащей национальной практике расчета затрат на строительство транспортной
create a task force, gathering experts from Governments, industry and organizations to reassess the needs of statistical data collection in the steel sector.
в состав которой входили бы эксперты от правительственных учреждений, промышленности и других организаций, с тем чтобы провести повторную оценку потребностей в сборе статистических данных по черной металлургии.
The seminars provide an opportunity for representatives of United Nations organizations and agencies and experts from Governments and indigenous organizations to discuss critical issues,
Эти семинары предоставили возможность представителям организаций и учреждений Организации Объединенных Наций и экспертам по линии правительств и организаций коренного населения обсудить важнейшие проблемы,
in housing sector" gathered experts from governments, private sector,
жилищном хозяйстве" приняли участие эксперты из государственных органов, частного сектора,
Recognizing the vital role played by the Task Force on Public Participation in Decision-making in bringing together experts from governments, civil society
Признавая жизненно важную роль, которую играет Целевая группа по участию общественности в процессе принятия решений в деле объединения усилий экспертов от правительств, гражданского общества
The meetings bring together experts from Governments, municipalities, utility providers,
В совещаниях принимают участие эксперты из правительств, муниципалитетов, поставщиков коммунальных услуг,
one expert from the Expert Group Meeting; two experts from Governments; one expert from civil society;
один эксперт от Совещания Группы экспертов; два эксперта от правительств; один эксперт от гражданского общества;
crucial in this area, a seminar was held under the Austrian EU Presidency with experts from Governments and NGOs at which best practices in the field of identification and support for victims were discussed.
в период председательства Австрии в ЕС был проведен семинар с участием экспертов от правительств и НПО, на котором обсуждались позитивные виды практики в области идентификации и поддержки жертв торговли.
policy makers and experts from Governments, international organizations,
работников директивных органов и экспертов от правительств, международных организаций,
received through an extensive review process involving experts from governments, sister UN agencies, development banks,
в рамках активного процесса обзора, в котором участвовали, в частности, эксперты правительств смежных учреждений Организации Объединенных Наций,
as well as experts from Governments and intergovernmental organizations, together with representatives from NGOs
а также эксперты правительств и неправительственных организаций совместно с представителями НПО
The Forum and the Workshop are open to relevant experts from governments, the private sector,
Форум и рабочее совещание открыты для участия соответствующих экспертов правительств, частного сектора,
The Forum will be open to high-level officials and relevant experts from governments, the private sector, financial institutions,
Участие в данном Форуме могут принять высокопоставленные должностные лица и соответствующие эксперты правительств, частного сектора,
consideration could be given as to how to ensure the most conducive environment for the participation of ministers/senior officials and technical experts from governments and of other participants,
уделять должное внимание созданию наиболее благоприятных условий для участия министров или высокопоставленных должностных лиц и технических экспертов правительств, а также других участников,
The drafting group will be composed of interested members of the Task Force on Water and Climate, experts from Governments and international and non-governmental organizations such as the World Meteorological Organization,
Для подготовки подборки информации к публикации будет создана редакционная группа, в состав которой войдут заинтересованные члены Целевой группы по вопросам воды и климата, эксперты правительств и международных неправительственных организаций таких, как Всемирная метеорологическая организация,
legal systems and in consultation with experts from Governments and international organizations, a report on customary rules of international humanitarian law applicable in international
правовые системы, и в консультации с экспертами правительств и международных организаций доклад по вопросу об обычных нормах международного гуманитарного права,
Результатов: 56, Время: 0.1453

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский