EXPRESSED GRAVE - перевод на Русском

[ik'sprest grɑːv]
[ik'sprest grɑːv]
выразили серьезную
expressed serious
expressed grave
expressed strong
expressed great
expressed deep
expressed considerable
expressed profound
выразили глубокую
expressed deep
expressed grave
expressed profound
expressed great
voiced their deep
deeply
expressed strong
высказали серьезную
expressed serious
expressed grave
raised serious
expressed strong
выражается глубокая
expresses deep
expressed grave
выражается серьезная
expressing grave
expresses serious
высказал глубокую
expressed deep
expressed grave
выразил серьезную
expressed serious
expressed grave
expressed deep
expressed strong
expressed great
выразила серьезную
expressed serious
expressed grave
expressed great
expressed deep
expressed considerable
выразил глубокую
expressed deep
expressed grave
expressed great
expressed profound
deeply
expressing strong
выражает серьезную
expresses serious
expresses grave
expresses deep
expresses great
expresses strong

Примеры использования Expressed grave на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The participants expressed grave concern over the situation in Guinea-Bissau
Участники выразили серьезную озабоченность по поводу положения в Гвинее-Бисау
The Ministers also expressed grave concern that among the prisoners were also 37 women as well as 10 members of the Palestinian Legislative Council.
Министры также выразили глубокую обеспокоенность по поводу того, что среди заключенных находятся 37 женщин и 10 членов Палестинского законодательного совета.
The Committee expressed grave concern about the proliferation of small-calibre weapons
Комитет выразил глубокую обеспокоенность в связи с таким явлением,
CESCR, and CRC in 2002, expressed grave concern at the high prevalence of HIV/AIDS in Ukraine.
КЭСКП, как и КПР в 2002 году, выразил серьезную обеспокоенность высоким показателем распространения ВИЧ/ СПИДа в Украине.
Norway expressed grave concern about the human rights situation and was deeply concerned
Норвегия выразила серьезную обеспокоенность по поводу положения в области прав человека
Council members expressed grave concern on the situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo and condemned M23 activities.
Члены Совета выразили серьезную обеспокоенность положением в восточной части Демократической Республики Конго и осудили действия<< М23.
Several delegations expressed grave concern at what appeared to be language that contained a bias against Member States.
Несколько делегаций выразили глубокую озабоченность по поводу формулировки, в которой содержатся предвзятые замечания в отношении государств- членов.
The Committee expressed grave concern about the security problems created in the subregion by the massive influx of refugees
Комитет выразил глубокую обеспокоенность по поводу проблем в области безопасности, испытываемых странами субрегиона
speaking on behalf of the Non-Aligned Movement(NAM), expressed grave concern at the deterioration of the humanitarian
выступая от имени Движения неприсоединения, выражает серьезную обеспокоенность по поводу ухудшения гуманитарной
The Committee expressed grave concern over the devastating effects of the Israeli occupation on the lives of the most vulnerable members of Palestinian society,
Комитет выразил серьезную обеспокоенность в связи с разрушительными последствиями израильской оккупации для жизни наиболее уязвимых слоев палестинского общества,
For instance, on 6 December 2007, the High Commissioner expressed grave concern over the execution of Makwan Moloudzadeh the previous day in a prison in Kermanshah Province.
К примеру, 6 декабря 2007 года Верховный комиссар выразила серьезную озабоченность казнью Маквана Молудзаде, приведенной в исполнение накануне в тюрьме в провинции Керманшах.
The members of the Working Group expressed grave concern about the persistence of widespread violations
Члены Рабочей группы выразили серьезную обеспокоенность сохранением широко распространенных нарушений
Speakers expressed grave concern about trafficking in cultural property,
Ораторы выразили глубокую обеспокоенность незаконным оборотом культурных ценностей,
The President of the Council expressed grave concern, in particular following the military operations against hospitals,
Председатель Совета, в частности, выразил глубокую озабоченность по поводу военных операций, объектом которых были больницы,
However, it expressed grave concern about the deterioration of the security situation in the Central African Republic, in particular.
Вместе с тем он выразил серьезную обеспокоенность ухудшением положения в плане безопасности в Центральноафриканской Республике, в частности вследствие.
The Group expressed grave concern about its present limited financial resources
Группа выразила серьезную озабоченность по поводу нынешнего дефицита финансовых ресурсов
Mr. Talib(Syrian Arab Republic) expressed grave concern at the ongoing violations of the rights of the Palestinian people
Г-н Талиб( Сирийская Арабская Республика) выражает серьезную озабоченность продолжающимися нарушениями прав палестинского народа
Bangladesh expressed grave concern at the impact of global recession on Barbados,
Бангладеш выразила глубокую обеспокоенность в связи с последствиями глобальной рецессии для Барбадоса,
During the consultations that followed, members of the Security Council expressed grave concern about the rapidly deteriorating situation.
В ходе последовавших консультаций члены Совета Безопасности выразили серьезную обеспокоенность в связи с быстро ухудшающейся ситуацией.
the Council members expressed grave concern at the deteriorating security and humanitarian situation in the Central African Republic.
члены Совета выразили глубокую обеспокоенность по поводу ухудшения гуманитарной ситуации в Центральноафриканской Республике.
Результатов: 391, Время: 0.0856

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский