EXPULSION DECISION - перевод на Русском

[ik'spʌlʃn di'siʒn]
[ik'spʌlʃn di'siʒn]
решение о высылке
expulsion decision
decision to expel
expulsion order
decision to remove
removal decision
deportation decision
решение о выдворении
expulsion decision
decision to expel
expulsion order
постановления о высылке
of the expulsion order
deportation order
removal order
expulsion decision
решения о высылке
expulsion decision
of the decision to expel
expulsion order
decisions on deportation
removal decisions
of decisions to remove
решении о высылке
expulsion decision
решением о высылке
expulsion decision
постановление о высылке
expulsion order
removal order
deportation order
expulsion decision

Примеры использования Expulsion decision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An expulsion order is annulled where there are circumstances indicating that the expulsion decision was unlawful or unjustified.
Постановление о высылке отменяется, если установлены обстоятельства, свидетельствующие о незаконном или необоснованном решении о высылке.
In addition, the expulsion decision cannot be appealed,
Кроме того, решение о высылке не может быть обжаловано, в то время
Detention shall end when the expulsion decision cannot be carried out for reasons that are not attributable to the person concerned.
Заключение под стражу прекращается, если постановление о высылке не может быть исполнено по причинам, не зависящим от депортируемого лица.
the statement of the ground for the expulsion decision.
именно необходимость основания для решения о высылке.
The Convention provides that an expulsion decision which is subsequently annulled cannot be used to prevent the person concerned from re-entering the expelling State.
Конвенция предусматривает, что решение о высылке, впоследствии аннулированное, не может использоваться с целью воспрепятствовать заинтересованному лицу повторно въехать в высылающее государство.
For Commonwealth countries, such a conclusion normally relates to a holding that the expulsion decision is purely administrative and not judicial or quasi-judicial.
Для стран Содружества такое заключение логически следует из принципа, согласно которому постановление о высылке относится исключительно к сфере ведения административных органов и ни при каких обстоятельствах не имеет отношения к судебным или квазисудебным инстанциям.
Guarantee the right to claim compensation in conformity with the law when an already executed expulsion decision is subsequently rescinded.
Гарантировать право требовать в соответствии с законом компенсации в случае последующей отмены исполненного решения о высылке.
Nonetheless, in certain cases, the expulsion decision could include accompanying the alien to the border by the police.
Однако в некоторых случаях решение о высылке может предусматривать сопровождение соответствующего лица сотрудниками полиции непосредственно до границы.
The Committee observes, however, that the State party does not indicate that it had effectively informed the complainant of the remedies available to appeal the expulsion decision.
Однако Комитет констатирует, что государство- участник не сообщает, что оно действительно проинформировало автора об имевшихся средствах обжалования решения о высылке.
The expulsion decision makes the alien's residence unlawful and obliges him
Решение о высылке делает незаконным пребывание указанного в нем иностранца
Paragraph 1(d) sets out the right of access to effective remedies to challenge the expulsion decision.
В подпункте d пункта 1 предусмотрено право на доступ к эффективным средствам обжалования решения о высылке.
particularly in situations where the expulsion decision has not yet been executed.
в случае неправомерной высылки, в частности в ситуациях, когда решение о высылке еще не было исполнено.
the author notes that there was no possibility in law of appealing or reviewing the expulsion decision of 18 December 2001.
законом не предусмотрена возможность подачи апелляции или пересмотра решения о высылке от 18 декабря 2001 года.
Furthermore, some delegations considered that a right of return existed only in those cases where an expulsion decision had been annulled on a substantive ground.
Кроме того, некоторые делегации считали, что право на возвращение существует лишь в тех случаях, когда решение о высылке было отменено по материальным основаниям.
All third-country nationals were able to file an objection against an expulsion decision and claim that effect.
Все граждане третьих стран могут подать возражение против решения о высылке и потребовать приостановления его действия.
The right of access to effective remedies to challenge the expulsion decision without discrimination.
Право на доступ к эффективным средствам правовой защиты, позволяющим оспорить решение о высылке, без какой-либо дискриминации;
To that end, appeals against an expulsion decision had suspensive effect in the Republic of Korea pursuant to an immigration control law governing expulsion..
С этой целью в Республике Корея предусмотрено приостанавливающее действие апелляции в отношении решения о высылке согласно закону об иммиграционном контроле, который регулирует высылку..
her State of origin before the expulsion decision is implemented.
государство его или ее происхождения, до выполнения решения о высылке.
Clearly, there is no basis in international law for establishing any rule regarding remedies against an expulsion decision, even as part of progressive development.
В международном праве, как очевидно, не существует основы, на которой можно было бы создать некое правило относительно способов правовой защиты против решения о высылке, даже в порядке прогрессивного развития.
including the number of appeals to expulsion decision, their outcome and the countries of expulsions..
в том числе о количестве апелляций, поданных на решения о высылке, их результатах и странах, в которые производилась высылка..
Результатов: 181, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский