EXPULSION OR REFOULEMENT - перевод на Русском

высылки или принудительного возвращения
expulsion or refoulement
expulsion or compulsory return
высылки или выдворения
expulsion or refoulement
of expulsion or

Примеры использования Expulsion or refoulement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
or cruel, inhuman or degrading treatment or">punishment upon return to another country by way of their extradition, expulsion or refoulement.
или жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или">наказания по их возвращении в другую страну посредством выдачи, высылки или возвращения rеfоulеmеnt.
punishment upon return to another country by way of their extradition, expulsion or refoulement.
наказания по их возвращении в другую страну посредством выдачи, высылки или возвращения refoulement.
punishment upon return to another country by way of their extradition, expulsion or refoulement.
наказания при их возвращении в другую страну путем выдачи, высылки или принудительного возвращения refoulement.
or cruel, inhuman or degrading treatment or">punishment upon return to another country by way of extradition, expulsion or refoulement.
или жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или">наказания по их возвращении в другую страну посредством выдачи, высылки или возвращения refoulement.
punishment upon entering in another country by way of their extradition, expulsion or refoulement.
наказания после въезда в другую страну в результате их экстрадиции, высылки или возвращения5.
punishment upon entering another country by way of their extradition, expulsion or refoulement.
унижающих достоинство видов обращения и наказания посредством их экстрадиции, высылки или возвращения в другую страну5.
or cruel, inhuman or degrading treatment or">punishment upon return to another country by way of their extradition, expulsion or refoulement.
или жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или">наказания по их возвращении в другую страну посредством выдачи, высылки или возвращения rеfоulеmеnt.
or cruel, inhuman or degrading treatment or">punishment upon return to another country by way of their extradition, expulsion or refoulement.
или жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или">наказания по их возвращении в другую страну посредством выдачи, высылки или возвращения refoulement.
or cruel, inhuman or degrading treatment or">punishment upon return to another country by way of their extradition, expulsion or refoulement.
или жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или">наказания по их возвращении в другую страну посредством выдачи, высылки или возвращения" 6.
of Security Council resolution 1373(2001)(expulsion or refoulement procedures), it should be noted that Act No. 1,222 of 28 December 1999 relating to extradition provides that extradition may be possible in the case of acts which are punishable as crimes
пункта 2 резолюции 1373( процедуры высылки или выдворения), следует отметить, что закон№ 1. 222 от 28 декабря 1999 года об экстрадиции предусматривает, что таковая может применяться в случае, если совершенное деяние квалифицируется в Княжестве и запрашивающем государстве как уголовное преступление или правонарушение, влекущее за собой
extradition, expulsion or refoulement if there are substantial reasons for believing that they would be in danger of being subjected to torture
экстрадиции, высылки или выдворения, если имеются веские основания полагать, что они могут подвергнуться пыткам или жестокому, бесчеловечному
In paragraph 1 of revised draft article 14, which prohibited expulsion or refoulement to a State where the right to lifeor her race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinions" in order to show that the list of reasons was not exhaustive.">
В пункте 1 пересмотренного проекта статьи 14, запрещающего высылку или принудительное возвращение в государство, где праву на жизньили политических убеждений" следует вставить слово" особенно", с тем чтобы показать, что этот перечень причин не является исчерпывающим.">
it considers the deportation, expulsion or refoulement of an alien where his life
он вместе с тем рассматривает депортацию, высылку или возвращение иностранца в страну,
extradition, expulsion or refoulement, if there are substantial reasons to believe that they would be in danger of being subjected to torture
экстрадиции, высылки или возращения, если имеются серьезные основания полагать, что им будет угрожать опасность подвергнуться пыткам
extradition, expulsion or refoulement if there are substantial reasons for believing that they would be in danger of being subjected to torture
экстрадиции, высылки или возращения, если имеются серьезные основания полагать, что им будет угрожать опасность подвергнуться пыткам
What guarantees and judicial remedies are available under this law against an expulsion or refoulement decision?
Какие гарантии и средства правовой защиты предоставляются по этому закону в целях обжалования решений о высылке или принудительном возвращении?
To date Belgium has not sought any diplomatic assurances in connection with cases of expulsion or refoulement.
До настоящего времени Бельгия не запрашивала дипломатических гарантий в связи с высылкой или возвращением.
No one has ever been removed from the country(expulsion or refoulement measure) for belonging to a racial,
Как бы то ни было, ни одно лицо не принуждалось к выезду с территории( высылка или выдворение) по причине принадлежности к той
He asked whether the prohibition in article 3 of the Convention of the expulsion or refoulement of foreigners to a country where they would risk being tortured had ever been directly invoked in a Moroccan court.
Он спрашивает, производилась ли когдалибо в марокканском суде прямая ссылка на запрет по статье 3 Конвенции высылки или выдворения иностранцев в страну, где они рисковали бы повергнуться пыткам.
stay of aliens in the Principality* allows the authorities to issue administrative orders to remove aliens from the territory of Monaco expulsion or refoulement.
пребывания иностранцев на территории Княжества* позволяет государственным властям принимать меры по административному выдворению со своей территории высылка или выдворение.
Результатов: 473, Время: 0.0659

Expulsion or refoulement на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский