продление срока
extensionprolongationextending the periodprolongedrenewalextending the deadlineextended durationextending the termlengthening
продлении срока
extensionto extend the periodto extend the termsprolongation of periodsprolongation of the termrenewalto prolongto extend the durationпродления срока
extensionto extend the periodto extend the deadlineprolongingprolongation of the periodrenewal periodof extending the termof extending the duration
продление полномочий
extension of the authorizationextension of the mandateextension of the term
In case of a positive decision to extend the term of a Eurasian patent, the Eurasian Office shall enter data on the extension of the term of the Eurasian patent into the Register of Eurasian patents
В случае положительного решения о продлении срока действия евразийского патента Евразийское ведомство вносит сведения о продлении срока действия евразийского патента в Реестр евразийских патентовShe also notes the extension of the term of the Ombudsperson for a 30-month period, said that paragraph 1 referred to the extension of the term of the concession contract,
говорит, что пункт 1 относится к продлению срока действия концессионного договора,States' accession to the Berne convention, a number of copyright owners successfully lobbied the U.S. Congress for another extension of the term of copyright, to provide for the same term of protection that exists in Europe.
большое количество владельцев авторских прав успешно пролоббировало Конгресс США на еще одно увеличение срока действия авторского права, чтобы предоставить тот же срок защиты, что существует в Европе.therefore, the extension of the term will depend on justification of the relevant petition filed by the investigator
поэтому продление срока будет зависеть от обоснованности соответствующего ходатайства следователяnot simply as another extension of the term of the Mission.
не просто как еще одно продление полномочий Миссии.the adoption of Security Council resolution 1559(2004), the extension of the term of President Emile Lahoud,
принятие резолюции 1559( 2004) Совета Безопасности, продление срока полномочий президента Эмиля Лахуда,the contracting authority and the concessionaire to agree on the extension of the term of the concession in the concession contract.
концессионера согласовать в концессионном договоре вопрос о продлении срока концессии.Extension of the term of the permanent judges of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide
Продление срока полномочий постоянных судей Международного уголовного трибунала для судебного преследования лиц,Extension of the term of the permanent judges of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide
Продление срока полномочий постоянных судей Международного уголовного трибунала для судебного преследования лиц,We wish, therefore, to seek the extension of the term of UNMIN to do the above-mentioned task for the next four months from 15 September 2010" means that the role of UNMIN has been limited to monitor the Maoist Army only by bringing to an end its role of monitoring both Nepali Army
Поэтому мы хотели бы просить о продлении срока полномочий МООНН для выполнения вышеупомянутой задачи еще на четыре месяца, начиная с 15 сентября 2010 года>>, означает, что роль МООНН теперь будет сводиться лишьThe extension of the term of office of Judge Kevin Parker would require the payment of two additional months of honoraria, while the extension of the term of office of Judge Uldis Kinis would require the payment of three additional months of honoraria,
Продление срока полномочий судьи Кевина Паркера потребует выплаты ему гонораров за два дополнительных месяца, в то время как продление срока полномочий судьи Улдиса Киниса потребует выплаты ему гонораров за три дополнительных месяца, что в общей сложностиAt the time of publication of data on the extension of the term of the Eurasian patent, a respective Annex to the Eurasian patent shall be
Одновременно с публикацией сведений о продлении срока действия евразийского патента патентовладельцу направляется соответствующее Приложение к евразийскому патенту,expire in May 2007, but with trials expected to continue well beyond that time, an extension of the term of permanent judges for about 19 months was clearly preferable to elections for another four-year period commencing May 2007.
судебные процессы будут продолжаться в течение длительного периода времени после истечения этого срока, продление срока полномочий постоянных судей приблизительно на 19 месяцев было явно более предпочтительным по сравнению с избранием судей на следующий четырехлетний срок, начинающийся в мае 2007 года.of the Eurasian patent, in respect of which extension of the term is being sought, the patent holder shall present additional materials,
в отношении которого подано заявление о продлении срока его действия, то патентовладельцу необходимо представить дополнительные материалы, которые позволили бы идентифицировать объект,tighter control over intellectual property, including extension of the term of copyright protection to a minimum of 70 years after an author's death in the EU
в частности за счет усиления контроля за интеллектуальной собственностью, включая продление срока действия защиты авторского права минимум до 70 лет после смерти автора в ЕСHowever, the extension of the terms is the most desirable scenario for KMG NC.
Однако, для НК КМГ, продление срока погашения будет наиболее оптимальным вариантом.Consequently, the International Tribunal needs an extension of the terms of the ad litem judges in order to properly manage its trials.
Следовательно, Международный трибунал нуждается в продлении срока полномочий судей ad litem для надлежащего проведения своих судебных процессов.phone-calls from our citizens in connection with the extension of the terms of call-up and demobilization.
телефонные звонки от наших граждан в связи с продлением сроков призыва и демобилизации.Ultimately it was delayed until January 2011, requiring an extension of the terms of both the President and the National Assembly.
В конечном итоге они были отложены до января 2011 года, с продлением сроков полномочий как президента, так и парламента.
Результатов: 46,
Время: 0.0872