EXTRA-BUDGETARY RESOURCES - перевод на Русском

внебюджетных ресурсов
extrabudgetary resources
extra-budgetary resources
extrabudgetary funds
extrabudgetary funding
внебюджетных средств
extrabudgetary funds
extrabudgetary resources
extrabudgetary funding
extra-budgetary funds
extra-budgetary resources
extra-budgetary funding
внебюджетных источников
extrabudgetary sources
extrabudgetary resources
extra-budgetary sources
extra-budgetary resources
extrabudgetary funding
non-budgetary sources
extrabudgetary funds
non-budget sources
внебюджетные ресурсы
extrabudgetary resources
extra-budgetary resources
XB
extrabudgetary funding
extrabudgetary funds
внебюджетные средства
extrabudgetary funds
extrabudgetary resources
extrabudgetary funding
extra-budgetary funds
extra-budgetary resources
внебюджетными ресурсами
extrabudgetary resources
extra-budgetary resources
extrabudgetary funds

Примеры использования Extra-budgetary resources на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Field project(extra-budgetary resources): Increased involvement of institutions in the Russian Federation
Проект на местах( внебюджетные средства): расширение участия учреждений Российской Федерации
Further extra-budgetary resources might prove necessary to address specific areas of concern
Кроме того, могут потребоваться внебюджетные ресурсы для решения задач в конкретных представляющих интерес областях
including from countries that have not yet provided extra-budgetary resources.
в том числе со стороны стран, которые еще не предоставляли внебюджетных ресурсов.
Requested the secretariat to seek extra-budgetary resources required for consultancy assistance
Viii просил секретариат изыскать внебюджетные средства, которые требуются для оказания консультативной помощи
The programme lacks long-term funding despite secretariat attempts to secure greater extra-budgetary resources for this specific programme.
Несмотря на попытки секретариата найти дополнительные внебюджетные ресурсы для этой программы, средства для ее долгосрочного финансирования отсутствуют.
It is also important to note that the ratio between extra-budgetary resources and UNWTO regular budget is very low in comparison with the average of other UN agencies.
Также важно отметить, что соотношение между внебюджетными ресурсами и регулярным бюджетом ЮНВТО является весьма низким, по сравнению с аналогичным средним показателем других учреждений ООН.
may also be dependent on the availability of regular and extra-budgetary resources.
будет зависеть также от наличия регулярных и внебюджетных ресурсов.
Initially, the required extra-budgetary resources might be provided through specific funding arrangements with the EC.
На первом этапе требуемые внебюджетные средства могли бы быть предоставлены по отдельным соглашениям о финансировании с ЕК.
The secretariat seeks extra-budgetary resources in this work area,
Секретариат пытается найти внебюджетные ресурсы для деятельности в этой области работы,
as in the past, depend greatly on extra-budgetary resources.
в значительной степени зависеть от поступления внебюджетных ресурсов.
Additional extra-budgetary resources could be used to produce training manuals tailored to local needs.
Дополнительные внебюджетные средства можно было бы использовать для подготовки учебных пособий с учетом местных потребностей.
It would also require some extra-budgetary resources for activities regarding which the Officer-in-Charge provided some details.
Кроме того, потребуются некоторые внебюджетные ресурсы для осуществления мероприятий, на которых исполняющий обязанности руководителя Специальной программы остановился более подробно.
There was a major shift in the distribution of expenditure emanating from regular and extra-budgetary resources dedicated to technical cooperation.
Произошел серьезный сдвиг в распределении расходов по линии регулярных и внебюджетных ресурсов, выделяемых на нужды технического сотрудничества.
Extra-budgetary resources are needed to finance training
Внебюджетные ресурсы необходимы для финансирования программ подготовки
The Working Party also"encouraged donor countries to make available extra-budgetary resources for capacity-building projects aiming to achieve this objective, as contained in the approved Strategy.
Рабочая группа также призывает" страны- доноры предоставить внебюджетные средства для осуществления проектов по развитию потенциала в интересах достижения этой цели, как указано в одобренной стратегии.
The secretariat noted that these concerns could be addressed if extra-budgetary resources could be made available.
Секретариат отметил, что эти вызывающие озабоченность проблемы могут быть решены при условии наличия внебюджетных ресурсов.
UNESCO will make available regular and extra-budgetary resources to support the GAP Secretariat and its flagship ESD programmes.
ЮНЕСКО намерена предоставить средства обычной программы, а также внебюджетные ресурсы для поддержки деятельности секретариата ГПД и его флагманских программ в области ОУР.
related to extra-budgetary resources.
по линии внебюджетных ресурсов.
The Committee should continue to make the most efficient use of its regular budget and extra-budgetary resources while continuing efforts to attract external funding.
Комитету следует и далее наиболее эффективным образом использовать средства своего регулярного бюджета и внебюджетные ресурсы и одновременно продолжать предпринимать усилия по привлечению внешних финансовых средств.
Reduced amount of unfunded ASHI liability for extra-budgetary resources compared to previous period.
Сокращение объема не обеспеченных средствами обязательств по МСВП по линии внебюджетных ресурсов по сравнению с предыдущим периодом.
Результатов: 159, Время: 0.0608

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский