FATHER'S WILL - перевод на Русском

волю отца
father's will
отцовой воли
the father's will
завещания отца
воли отца
father's will
воле отца
father's will
воля отца
father's will

Примеры использования Father's will на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
God's Law and the Father's Will.
Закон Бога и воля Отца.
Sin is a conscious rebellion against the Father's will.
Грех- сознательное восстание против воли Отца.
That is, in human experience, the degree of the actuality of doing“the Father's will.”.
В человеческом опыте это соответствует мере действительного выполнения« воли Отца».
You live here at your father's will.
Ты живешь здесь лишь по воли отца.
If you agree with the Father's will you also agree with my will..
Если согласны с волей Отца, то согласны и с моей волей..
You haven't read your father's will?
Вы не читали завещание отца?
Never forget these laws of relation to the Father's will.
Никогда не забывайте этих законов, определяющих связь с волей Отца.
My will completely fuses with the Father's will.
Моя воля полностью совпадает с волей Отца.
If you agree with my will it means you also agree with the Father's will.
Если вы согласны с моей волей, значит согласны и с волей Отца.
He lives day by day in perfect accord with the Father's will.
День за днем он живет в совершенном согласии с волей Отца.
Father's Will?
Отцовское завещание?
Related to the Father's will.
Молиться в согласии с волей Отца.
Martha, the only challenge to a father's will… is a mother's love.
Марта, единственное, что может сравниться с отцовской волей, это- материнская любовь.
She decides to marry him against her father's will.
Карл женился на ней против своей воли по требованию отца.
which of these sons really did his father's will?'.
который из двух сыновей действительно исполнил желание отца?».
Meanwhile doing the Father's will, you will not be able to impact another person's will personally in any other way but by your sincerity and by your act of love in service.
Между тем лично исполняя волю Отца, вы не сможете воздействовать на волю другого никак иначе, как только своей искренностью и деянием любви через служение.
Thus may they be unerringly certain in calculating the Father's will concerning the administrative affairs of the local universes.
Это позволяет им с непогрешимой точностью устанавливать волю Отца в вопросах, касающихся управления локальными вселенными.
hardships by devoting yourselves to doing my and the Father's will.
трудностей отдаваясь выполнению моей и Отцовой воли.
As I have done the Father's will on earth, so shall you fulfill the divine commission.
Так же как я выполнял волю Отца на земле, так и ты выполнишь божественное поручение.
the freer the choice for the path we can walk along while demonstrating the doing of the Father's will.
свободнее наш выбор, по какому пути мы можем шагать демонстрируя исполнение Отцовой воли.
Результатов: 127, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский