ВОЛЯ ОТЦА - перевод на Английском

Примеры использования Воля отца на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Поэтому я ему доверяю, и поэтому воля Отца и воля моя такова, чтобы он принял мои исправленные учения и передал бы вам всем,
Meanwhile the Father's will, and my will is that he would receive my corrected teachings
Очевидно, воля Отца не противоречила этому желанию,
Evidently the Father's will interposed no objection,
Я прошу вас оставаться здесь и, в ожидании моего возвращения, молиться о том, чтобы воля Отца свершилась во всем, что вас ждет в связи с продолжением посвященческой миссии Сына Человеческого».
I bid you tarry here and, while awaiting my return, pray that the Father's will may be done in all your experience in connection with the further bestowal mission of the Son of Man.”.
в своем теле, действуете так, что только начинаете отличать, что же такое эта воля Отца и как ее следовало бы выполнять.
in such a way as you just begin to discern that which is the will of the Father and in what way it must be done.
Если согласны с волей Отца, то согласны и с моей волей..
If you agree with the Father's will you also agree with my will.
Когда этот мир узнает о воле Отца и тогда мир сделает это.
When this world learns about the will of the Father and does it.
Подчиниться исполнению воли Отца, не сомневаясь.
Do the Father's will without questioning.
Для Иисуса молитва была исполнением воли Отца- путем религиозной жизни.
To Jesus, prayer was doing the Father's will- a way of religious living.
Если бы вы все действительно знали волю Отца, как сильно бы вы ликовали.
If you all really knew the will of the Father how much you would rejoice.
Исполнение воли Отца.
Doing the Father's will.
Мои дети Урантии выполняющие волю Отца на их скромной сфере.
My children of Urantia perfecting the will of the Father on their humble sphere.
Вы действительно хотите знать и исполнять Волю Отца?
Do you really want to know and do the Father's Will?
действия отражает волю Отца?
deed reflects the will of the Father?
Никогда не забывайте этих законов, определяющих связь с волей Отца.
Never forget these laws of relation to the Father's will.
Кто из двух исполнил волю отца?
Which of the two did the will of the father?
Моя воля полностью совпадает с волей Отца.
My will completely fuses with the Father's will.
Если вы согласны с моей волей, значит согласны и с волей Отца.
If you agree with my will it means you also agree with the Father's will.
Такая точка зрения направлена против исполнения воли Отца.
Such a vantage point is directed against doing the Father's will.
Вы должны исполнить волю отца.
You must observe your father's will.
Однако она не в силах противостоять воле отца.
She is not mentioned in her father's will.
Результатов: 50, Время: 0.0416

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский