FIELD PRESENCE - перевод на Русском

[fiːld 'prezns]
[fiːld 'prezns]
присутствие на местах
field presence
presence on the ground
local presence
field-level presence
полевого присутствия
field presence
представительства на местах
field representation
field offices
field presences
представленности на местах
field presence
of field representation
присутствия на местах
field presence
presence on the ground
field representation
local presence
полевое присутствие
field presence
присутствию на местах
field presence
presence on the ground
полевым присутствием
field presences

Примеры использования Field presence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Almost 60 per cent consider that field presence is successful
Около 60 процентов респондентов полагают, что присутствие на местах обеспечивает успешную деятельность
disadvantages of the various types of field presence, paying particular attention to the resource intensive
недостатков различных типов полевого присутствия с уделением особого внимания ресурсоемкой
The Office of the Special Representative does not have a field presence but promotes and supports the efforts of operational partners.
Канцелярия Специального представителя не имеет своего присутствия на местах, однако содействует и поощряет усилия партнеров по оперативной деятельности.
OHCHR's field presence in the South Caucasus faced a significant challenge in the protracted conflicts with regard to Abkhazia
Полевое присутствие УВКПЧ в Южном Кавказе наталкивается на значительные трудности в ходе затянувшихся конфликтов,
Review the configuration of UNHCR's field presence, including the rationale for country representations,
Рассмотреть конфигурацию полевого присутствия УВКБ, включая обоснование страновых представительств,
The ICR may establish whatever field presence he/she deems necessary to supervise full implementation of this Settlement.
МГП может обеспечивать любое присутствие на местах, которое он/ она сочтет необходимым для обеспечения надзора за полным осуществлением настоящего Плана урегулирования.
The UNAMA field presence, a total of 10 locations at the end of the Bonn process, now stands more robust with 17 locations countrywide.
Полевое присутствие МООНСА в общей сложности в 10 местах по окончании Боннского процесса в настоящее время расширено до 17 по всей стране.
With its extensive field presence, constant foot patrols
Благодаря своему масштабному присутствию на местах, постоянному пешему патрулированию
UNDAF, however, is a resource-intensive exercise that requires a strong and continuous field presence.
Вместе с тем ЮНДАФ представляет собой ресурсоемкий вид деятельности, требующий эффективного и постоянного присутствия на местах.
UNOPS will need to strengthen its operational field presence at appropriate locations.
ЮНОПС должен укреплять свое оперативное присутствие на местах в соответствующих точках.
As a direct result, UNHCR established a liaison office in Ecuador in November 1999 and a field presence in Venezuela on the border with Colombia.
Прямым результатом этого стало создание УВКБ координационного бюро в Эквадоре в ноябре 1999 года и полевое присутствие в Венесуэле на границе с Колумбией.
credibility and field presence.
репутации и присутствия на местах.
UNOCI and the country team were reconfigured within existing capacities and their field presence was reinforced.
В рамках имеющихся возможностей была проведена реорганизация ОООНКИ и страновой группы и усилено их присутствие на местах.
The governing bodies of UNDG organizations should task the respective executive heads to examine ways to further rationalize their field presence.
Руководящим органам организаций, входящих в ГРООН, следует поручить соответствующим исполнительным главам изучить пути дальнейшей рационализации их присутствия на местах.
The Office of the High Commissioner has engaged in human rights technical cooperation projects in 32 countries and maintains a field presence in 29 countries.
Управление Верховного комиссара в 32 странах принимает участие в осуществлении проектов технического сотрудничества в области прав человека и в 29 странах поддерживает полевое присутствие.
However, subject to adequate security provisions, BINUCA stands ready to establish a field presence in Birao.
Однако при условии принятия надлежащих мер по обеспечению безопасности ОПООНМЦАР готово обеспечить присутствие на местах в Бирао.
Relevant United Nations entities should also consider expanding their field presence in such areas.
Соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций должны также рассмотреть возможность своего присутствия на местах в таких районах.
in particular in countries in which it has a field presence.
особенно в странах, в которых оно имеет полевое присутствие.
thus increasing field presence while maintaining a more realistic budget.
благодаря чему было бы усилено присутствие на местах при сохранении более реалистичного бюджета.
when the first OHCHR field presence was established, and in 2008.
было создано первое полевое присутствие УВКПЧ, и в 2008 году.
Результатов: 275, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский