FIGHT AGAINST TRAFFICKING - перевод на Русском

[fait ə'genst 'træfikiŋ]
[fait ə'genst 'træfikiŋ]
борьбе с торговлей людьми
combating human trafficking
to combat trafficking in persons
anti-trafficking
human trafficking
trafficking in persons
the fight against human trafficking
fight against trafficking in persons
anti-human trafficking
the fight against trafficking
fight against trafficking in human beings
борьбе с незаконным оборотом
combating illicit trafficking
fight against illicit trafficking
to counter trafficking
combating illegal trafficking
the suppression of the illicit traffic
combating the illicit circulation
countering illicit trafficking
борьбы с незаконной торговлей
combating illegal trade
combating the illicit trade
combating illicit trafficking
the fight against the illicit trade
the suppression of the illicit trade
the fight against the illicit traffic
of controlling illegal trade
борьбы с торговлей людьми
anti-trafficking
to combat trafficking in persons
combating human trafficking
fight against human trafficking
to combat trafficking
fight against trafficking in persons
against trafficking in human beings
anti-human trafficking
counter-trafficking
antitrafficking
борьбу с торговлей людьми
combating human trafficking
combating trafficking in persons
fight against human trafficking
fight against trafficking in persons
anti-trafficking
countering trafficking in persons
counter-trafficking
for action against human trafficking
борьба с торговлей людьми
combating human trafficking
combating trafficking in persons
fight against human trafficking
countering human trafficking
fight against trafficking in persons
anti-human trafficking
tackling human trafficking
trafficking in human beings
anti-trafficking
counter-trafficking
борьбы с незаконным оборотом
combating illicit trafficking
to combat trafficking
fight against illicit trafficking
of countering illicit trafficking
for the control of illicit trafficking
of suppression of illicit traffic

Примеры использования Fight against trafficking на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Much progress has been made in the fight against trafficking, and countries are giving some priority to the challenge.
В борьбе с торговлей людьми достигнут значительный прогресс, и в определенной степени страны уделяют этой проблеме приоритетное внимание.
Promotion of the use of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto in the fight against trafficking in cultural property.
Содействие использованию Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней в борьбе с незаконным оборотом культурных ценностей.
now include the fight against trafficking in their development cooperation activities.
отныне включают вопросы борьбы с незаконной торговлей в свои мероприятия по сотрудничеству в целях развития.
According to the National Plan of Action on Fight Against Trafficking, preventive work among youth is regularly being conducted.
В соответствии с Национальным планом действий по борьбе с торговлей людьми регулярно проводится профилактическая работа среди молодежи.
international organizations affirmed the principle of shared responsibility in the fight against trafficking in opiates from Afghanistan.
международных организаций подтвердили принцип совместной ответственности в борьбе с незаконным оборотом афганских опиатов.
international agreements in order to enhance cooperation in the fight against trafficking.
международных соглашений об укреплении сотрудничества в деле борьбы с незаконной торговлей.
In the fight against trafficking, strong links had been developed with NGOs,
В ходе борьбы с торговлей людьми были налажены крепкие связи с НПО
It also refers to OHCHR as an important partner in the fight against trafficking.
Кроме того, в рамках данной инициативы УВКПЧ рассматривается как важный партнер в борьбе с торговлей людьми.
In the fight against trafficking, it was crucial to have reports by victims themselves,
В процессе борьбы с торговлей людьми важно иметь заявления от самих жертв,
Had the Board made any tangible contribution to the fight against trafficking, especially of women and children?
Внес ли этот Совет какой-либо ощутимый вклад в борьбу с торговлей людьми, особенно женщинами и детьми?
is determined to become a frontrunner in the fight against trafficking.
намерена стать лидером в борьбе с торговлей людьми.
The fight against trafficking will only be successful if such acts are prosecuted for what they are,
Борьба с торговлей людьми может быть успешной лишь, когда подобные действия преследуются в соответствии с тем,
The authorities stressed the importance of regional cooperation in the fight against trafficking and indicated that Estonia is represented in the Nordic-Baltic Task Force against Trafficking in Human Beings.
Власти подчеркнули важность регионального сотрудничества в области борьбы с торговлей людьми и отметили, что Эстония представлена в Целевой группе стран Северной Европы и Балтии по борьбе с торговлей людьми..
organizations created with broad cooperation objectives decided to include the fight against trafficking in their activities.
созданные для выполнения широкого спектра целей, решили включить борьбу с торговлей людьми в круг своей деятельности.
UNDP, jointly with relevant state institutions, will undertake programme interventions to strengthen institutional capacities of national bodies in fight against trafficking.
ПРООН, совместно с соответствующими государственными органами, будет осуществлять деятельность по укреплению потенциала национальных структур по борьбе с торговлей людьми.
Mr. Takase(Japan) said that the fight against trafficking must involve protection of the victims,
Гн Такасе( Япония) говорит, что борьба с торговлей людьми должна включать как защиту жертв,
A representative of the Secretariat summarized the deliberations and concluded that consensus had emerged concerning the need for a victim-centred approach in the fight against trafficking in persons.
Представитель Секретариата подытожил ход обсуждений и сделал вывод о достижении консенсуса по вопросу о том, что в ходе борьбы с торговлей людьми особое внимание необходимо уделять положению потерпевших.
I also urge them to increase technical assistance to countries that support the fight against trafficking but lack financial resources and expertise.
Я также настоятельно призываю их усилить техническую помощь странам, которые поддерживают борьбу с торговлей людьми, но испытывают нехватку финансовых средств и опыта.
light weapons and the fight against trafficking.
легкими вооружениями и борьбы с их незаконным оборотом.
The information presented above shows that there are many positive developments to report in the fight against trafficking.
Изложенная выше информация свидетельствует о многих позитивных изменениях, произошедших в борьбе с торговлей людьми.
Результатов: 177, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский