anti-corruptionfight against corruptioncombating corruptionanticorruptionaction against corruptioncorruption controlsuppression of corruptiontackling corruptionstruggle against corruption
anti-corruptioncombating corruptioncountering corruptionfighting corruptionanticorruptioncounteracting corruptioncounteraction of corruptionaction against corruption
fight against corruptioncombating corruptionanti-corruptionstruggle against corruptiontackle corruptionaction against corruptioncontrol of corruptionaddressing corruptionanticorruption
fight against corruptioncombating corruptionanti-corruptionaction against corruptioncontrol of corruptiontackling corruptionaddressing corruptioncountering corruptionanticorruptionstruggle against corruption
anti-corruptioncombating corruptioncountering corruptionfighting corruptioncounteracting corruptionof counteraction of corruptionanticorruptionto prevent corruptionto address corruptionaction against corruption
Примеры использования
Fight corruption
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
promote good governance, fight corruption, promote sustainable economic growth
осуществлялось рациональное руководство, велась борьба с коррупцией, обеспечивался устойчивый экономический рост
promote transparency in governance, fight corruption and ensure citizens participation in the governing process.
продвигать транспарентность в управлении, обеспечивать борьбу с коррупцией и участие граждан в процессе управления.
At the same time, we must strive for good governance, fight corruption and find creative ways to raise money to finance development.
Вместе с этим мы должны стремиться к идеалам благого управления, бороться с коррупцией и вести творческий поиск источников финансирования развития.
Several speakers also underlined the importance of coordination at the national level in order to fight corruption.
Ряд ораторов подчеркнули также важное значение координации предпринимаемых на национальном уровне усилий по борьбе с коррупцией.
Effective and transparent review mechanisms for public procurement are important instruments to prevent and fight corruption in this area.
Эффективные и прозрачные механизмы обжалования государственных закупок являются важными инструментами для предотвращения и борьбы с коррупцией в этой сфере.
Creation of this structure will help to modernize the civil service and fight corruption in the country.
Создание данной структуры поможет модернизировать систему государственной службы и противодействия коррупции в стране.
put an end to instability and fight corruption.
стабилизацию положения в стране и борьбу с коррупцией.
inter alia, fight corruption, tribalism and nepotism,
в частности, бороться с коррупцией, трайболизмом и непотизмом
reform the judiciary, and fight corruption.
реформирования судебной системы, борьбы с коррупцией.
The British Foreign Secretary said the new political leaders in Kiev still had to prove their ability to implement reforms and fight corruption.
Британский министр заявил, что новым политическим лидерам в Киеве предстоит доказать способность проводить реформы и бороться с коррупцией.
Ms. Dimitriu(Romania) said that a verification and cooperation mechanism had been introduced to improve judicial reform and fight corruption.
Г-жа Димитриу( Румыния) говорит, что был введен в действие механизм контроля и сотрудничества в целях улучшения судебной реформы и борьбы с коррупцией.
empower citizens, fight corruption and harness new technologies to strengthen governance.
расширять права граждан, бороться с коррупцией и использовать новые технологии для совершенствования управления.
enforce rule of law, fight corruption and impunity, and pursue national reconciliation.
обеспечения законности, борьбы с коррупцией и безнаказанностью, а также продвигать процесс национального примирения.
practice good governance and fight corruption at all levels so that their resources would not be wasted.
людскими ресурсами, осуществлять благое управление и бороться с коррупцией на всех уровнях, с тем чтобы не допустить расточения своих ресурсов.
Offence of bribery provocation is often cited by law enforcement practitioners as an obstacle to effective fight corruption.
Сотрудники правоохранительных органов часто приводят в пример преступление провокации подкупа как препятствие на пути эффективной борьбы с коррупцией.
The maritime resources of Guinea-Bissau had been under threat for years as the State had been unable to protect its own waters and fight corruption.
В течение многих лет морские ресурсы Гвинеи-Бисау находились под угрозой, так как государство было не в состоянии защитить свои собственные воды и бороться с коррупцией.
the rule of law, and fight corruption.
укрепления демократии и законности и борьбы с коррупцией.
The Government should also work towards maximizing the collection of revenues required to implement its most critical programmes, fight corruption and create the necessary conditions to attract private foreign investment.
Правительству следует также стремиться повысить до максимума собираемость налогов, необходимых для осуществления наиболее важных программ борьбы с коррупцией и создания необходимых условий для привлечения частных иностранных инвестиций.
empower citizens and fight corruption.
а также борьбы с коррупцией.
Ukraine must fight corruption and poverty, as well as get rid of the oligarchs- these three conditions according to Europeans, are the most important.
Украина должна побороть коррупцию и бедность, а также избавиться от олигархов- именно эти три условия, по мнению европейцев являются самыми главными.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文