FINAL MONTHS - перевод на Русском

['fainl mʌnθs]
['fainl mʌnθs]
последние месяцы
recent months
last months
past months
final months
the closing months
заключительные месяцы
the final months
closing months
последних месяцев
past months
recent months
last months
final months

Примеры использования Final months на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He spent the final months of his life in his workshop,
Последние месяцы своей жизни он проводит в мастерской,
During the final months of its mandate I kept the Security Council regularly informed about the work of ONUSAL S/1994/1212 of 31 October 1994
В заключительные месяцы действия мандата МНООНС я регулярно информировал Совет Безопасности о ее работе S/ 1994/ 1212 от 31 октября 1994 года
During the final months of World War II, Japan had planned to use plague as a biological weapon against U.S. civilians in San Diego,
В последние месяцы Второй мировой войны Япония планировала использовать чуму в качестве биологического оружия против гражданского населения США в Сан- Диего,
would be tight in the final months of 2013 if incoming contributions were not received in a timely manner.
линии регулярного бюджета лучше, чем в 2012 году, оно может осложниться в последние месяцы 2013 года, если подлежащие получению взносы не поступят своевременно.
move about substantially and that, during the final months of pregnancy, their work must be sedentary in nature.
требующий большой подвижности, а в течение последних месяцев беременности женщины должны работать сидя.
Support and understanding in the form of streamlined arrangements with the host country to facilitate retirement would likely have a considerable impact on productivity in the final months and years before retirement.
Поддержка и понимание в виде упрощенного порядка в принимающей стране, который способствовал бы уходу на пенсию, вероятно, оказали бы существенное воздействие на производительность работы в последние месяцы и годы до ухода на пенсию.
to tighten even further towards the year end, unless contributions were received in the final months of 2014.
к концу года ожидается ухудшение ситуации в случае, если в течение последних месяцев 2014 года взносы не будут выплачены.
On balance, however, the downside risks, which have been escalating steadily since the final months of 2002 and the beginning of 2003,
Однако в целом риски ухудшения положения, которые постоянно нарастали с последних месяцев 2002 года-- начала 2003 года,
the situation was expected to tighten further in the final months of 2014, especially when coupled with the utilization of the Working Capital Fund
при этом ожидается дальнейшее усложнение ситуации в течение заключительных месяцев 2014 года, особенно в сочетании с использованием Фонда оборотных средств
The reports received by the Special Rapporteur indicate that during 1994 and the final months of 1993 the authorities frequently opened files on cases of"dangerousness" which subsequently led to incarceration of the persons in question in penal establishments for periods of up to four years the Penal Code makes no specific mention of imprisonment as a possible security measure.
В сообщениях, полученных Специальным докладчиком, отмечается, что в 1994 году и в последние месяцы 1993 года власти широко применяли практику проведения следствия на предмет установления опасности, которая заканчивалась тем, что виновные заключались в пенитенциарные заведения на срок до четырех лет в уголовном кодексе заключение в тюрьму не указывается конкретно как одна из возможных мер безопасности.
which had been created in June 2004 to prepare for the anticipated peacekeeping operation as well as to provide further support to the parties in the final months leading up to the signing of the Peace Agreement.
Объединенных Наций в Судане, созданной в июне 2004 года для того, чтобы подготовить намеченную миротворческую операцию, а также оказать дальнейшую поддержку сторонам в течение последних месяцев, ведущих к подписанию Соглашения об установлении мира.
the Management Committee intends to continue to focus on ensuring that the final months of the Court 's activities after 2005 can be financed from voluntary contributions,
в дальнейшем уделять серьезное внимание тому, чтобы обеспечить финансирование последних месяцев работы Суда по истечении 2005 года за счет добровольных взносов,
chaotic final month of war.
In its final month of operations, UNSMIS reoriented its activities in line with Security Council resolution 2059 2012.
В последний месяц своих операций МООННС переориентировала свою деятельность в соответствии с положениями резолюции 2059( 2012) Совета Безопасности.
It was only in January 1999, the final month of the reporting period, that stocks were
Лишь в январе 1999 года, последнем месяце этого отчетного периода, запасы этих добавок достигли уровня,
176 Ibadi rebels in the final month of fighting.
также 176 повстанцев ибадитов в последний месяц боевых действий.
First, the most-played operation game modes during the final month of the operation will be added to CS.
Во-первых, в игру будут добавлены наиболее популярные в течение последнего месяца операции режимы.
I congratulate you as you assume the presidency for the final month of our session this year.
поздравляю Вас со вступлением на председательский пост на заключительный месяц нашей сессии этого года.
In the final month of 2009, Copenhagen welcomed climate change negotiators from near and far, but the Conference failed
В последний месяц 2009 года в Копенгаген со всех концов нашей планеты съехались участники переговоров по вопросу об изменении климата,
Qatar offers monthly screening and the chance to come in for a consultation every 10 days in the final month of pregnancy.
в Катаре им предлагается обследоваться ежемесячно и приходить на консультации каждые 10 дней в течение последнего месяца беременности.
Результатов: 73, Время: 0.0847

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский