FIND EMPLOYMENT - перевод на Русском

[faind im'ploimənt]
[faind im'ploimənt]
найти работу
find a job
find work
get a job
find employment
get work
look for work
трудоустроиться
employment
find a job
be employed
to find work
get employed
трудоустройства
employment
job
work
placement
labour
recruitment
employability
employing
устроившихся на работу
find employment
в поисках работы
in search of work
to find work
in search of employment
in search of jobs
to seek employment
to seek work
looking for a job
to look for work
to find a job
to find employment
находят работу
find work
find jobs
find employment

Примеры использования Find employment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Domestic servants, especially those who find employment far away from home,
Работающие домашней прислугой, особенно те, которые нашли работу далеко от дома,
Many women find employment in that sector both directly-- working in the hotels-- and indirectly, providing goods and services for the tourist.
Многие женщины устраиваются на работу в этом секторе как непосредственно, работая в гостиницах, так и косвенно, предоставляя туристам товары и услуги.
Thus the IDEA computer courses not only helped Vitaly find employment but gave him high quality preparation for his new work.
Таким образом, Виталию удалось не только устроиться на работу, но и наиболее качественно к ней подготовиться.
be Active and Find Employment!
будь активным и найди работу!
Although Agriculture has a higher enrolment rate for girls there are no records of the number of girls who find employment in agriculture or remain in the job.
Хотя в сельском хозяйстве имеется более высокий процент найма девушек, однако нет точных данных о количестве девушек, которые нашли работу в сельском хозяйстве и сохранили ее.
Special programmes were aimed at keeping immigrant girls in school and helping them find employment.
Проводятся специальные программы содействия дальнейшему обучению девочек- мигрантов в школе и оказания им помощи в трудоустройстве.
Women who are unemployed can also apply for social assistance until they find employment.
Аналогично женщины могут обратиться за социальной помощью, если у них нет работы, и будут получать ее до тех пор, пока они не найдут работу.
from helping women find employment to educating women to make them more aware of their rights.
от оказания помощи женщинам в трудоустройстве до просветительской деятельности по повышению правовой грамотности женщин.
Guidance Centre for New Arrivals in the Labour Department to help new arrivals find employment.
учрежден центр занятости и информирования вновь прибывших для оказания им помощи в поисках работы.
According to tentative estimates, approx. 500 people may find employment in the West Pomeranian province only.
По предварительным оценкам, только в западно- поморском воеводстве может быть трудоустроено около 500 человек.
In most instances, OVC were forced to drop out of school and find employment to sustain themselves and their siblings.
В большинстве случаев такие дети вынуждены бросать школу и искать работу, чтобы обеспечивать себя и своих близких.
the realization is expected in June or July, while over the course of two years 1,500 people will find employment there.
начало реализации инвестиции ожидается в июне или в июле и что за 2 года будет трудоустроено 1500 человек.
To develop and implement in due form measures to help Tajik citizens find employment abroad;
Разработка и реализация в установленном порядке мер по содействию гражданам РТ в трудоустройстве за границей;
His standing as a party loyalist ensured that the SS continued to help him find employment and after a few failed attempts he found a role in the Organisation Todt that suited his talents.
Его позиция в качестве партийного лоялиста гарантировала, что СС продолжал помогать ему найти работу,- и после нескольких неудачных попыток он нашел должность в организации Тодта, которая соответствовала его талантам.
economic rehabilitation goals; their achievement will be accelerated if able-bodied persons can find employment avenues and support themselves as productive members of society.
наступление которого можно ускорить путем создания для трудоспособных лиц возможностей трудоустройства и самостоятельного обеспечения себя всем необходимым в качестве полезных членов общества.
One class section of the public health inspector course was eliminated following an internal evaluation which revealed that a large number of graduates in this specialization could not find employment in the local labour market.
Число обучаемых по специальности инспектор по вопросам здравоохранения было сокращено на один класс после того, как в результате внутренней оценки было выявлено, что многие учащиеся, окончившие курсы по этой специальности, не могут найти работу на местном рынке труда.
output measures such as the number of graduates who are literate and who find employment.
число выпускников, владеющих необходимым багажом знаний и устроившихся на работу.
view to preventing recidivism. They automatically receive financial assistance from the social services to help them continue their studies and find employment.
им в обязательном порядке оказывается необходимая материальная, социально- бытовая помощь в получении дальнейшего образования и трудоустройства.
Another aim is to tell the stories of the many young people who do get an education and find employment. Yet another aim is to promote understanding
Еще одной целью таких инициатив является, с одной стороны, просвещение на основе конкретных примеров, касающихся многих молодых людей, получающих образование и устроившихся на работу, а с другой- поощрение понимания и уважения образа жизни
every year some 30,000 young people are estimated to enter a labour market in which few find employment opportunities or opportunities for professional development.
каждый год приблизительно 30 000 молодых людей, согласно оценкам, пополняют рынок труда, и лишь немногие из них находят работу или возможности для профессионального роста.
Результатов: 81, Время: 0.0799

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский