FINDINGS SHOW - перевод на Русском

['faindiŋz ʃəʊ]
['faindiŋz ʃəʊ]
результаты показывают
results show
results indicate
results suggest
findings indicate
findings show
findings suggest
results demonstrate
outcomes suggest
results reveal
выводы показывают
findings show
findings suggest
результаты свидетельствуют
results show
results indicate
results suggest
results demonstrate
findings indicate
findings show
results attest
findings suggested
results reveal
results highlight
выводы свидетельствуют
findings suggest
findings indicate
findings show
данные показывают
data show
data indicate
figures show
evidence shows
data suggests
data reveals
evidence indicates
evidence suggests
records show
statistics show

Примеры использования Findings show на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Findings show that the contribution of births in high-order unions to total number of births significantly increased both among Estonians
Результаты показывают, что вклад рождений в повторных союзах в общее число рождений существенно и в равной мере увеличился
Preliminary findings show that the Yokohama Strategy remains a powerful guide for disaster risk reduction, and that significant progress
Предварительные выводы свидетельствуют о том, что Иокогамская стратегия попрежнему является действенным руководством в отношении уменьшения опасности бедствий
These findings show that beliefs at the time of retrieval about which option was chosen shape both which features are attributed to the options
Эти результаты показывают, что убеждения на момент извлечения выбранного варианта формирует и характеристики выбора, и то, как ярко они запоминаются,
Key findings show that harmful algal blooms are becoming more frequent
Ключевые выводы свидетельствуют о том, что вредные цветения водорослей становятся все более частыми
Findings show that almost one quarter of households in the 27 Member States have‘mobile only' telephony,
Результаты показывают, что почти четверть домохозяйств 27 государств- членов имеют только мобильный телефон,
The findings show that 73% of patients who had unhealthy eating habits
Его результаты показывают, что 73% пациентов, у которых были нездоровые привычки питания
the time frame considered, findings show that in some countries, the differences between nationals
сроков пребывания, как показывают результаты исследований, в некоторых странах между коренными жителями
His findings show that some tangible and encouraging progress has been made in specific areas,
Его выводы указывают на то, что в определенных областях был достигнут существенный и обнадеживающий прогресс,
The findings show that companies are increasingly thinking globally on the environment, as evidenced, for example,
Как показывают результаты обследования, компании все чаще оперируют глобальными категориями в вопросах охраны окружающей среды,
Findings show that the mineral-rich countries with good social development outcomes provided incentives for productive investment
Результаты свидетельствуют о том, что страны с богатыми сырьевыми ресурсами, добившиеся хороших результатов в социальном развитии,
The third and fifth key findings show that, while many institutions contribute valuably to building a common knowledge base in some form,
Третий и пятый ключевые выводы показывают, что, хотя многие институты вносят ценный вклад в создание общей базы знаний в той
The findings showed a marked decline in bribery throughout Iraq.
Результаты свидетельствуют о заметном снижении масштабов взяточничества во всем Ираке.
This finding shows the settlement in the area from the protohistoric times.
Эта находка свидетельствует о заселении данного места с древних времен.
Preliminary findings showed that, generally, there was no duplication of effort,
Предварительные выводы свидетельствуют о том, что какое-либо дублирование усилий в целом отсутствует,
The findings showed that Anguilla has important reef systems
Выводы показывают, что Ангилья располагает значительными рифовыми системами
Our findings showed that most of the family farms turned out extremely low production value.
Наши выводы свидетельствуют о том, что большинство семейных хозяйств характеризовались исключительно низкой стоимостью выпуска.
Current findings shows that transport policies jeopardize the ability of UNECE countries to achieve their environmental
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что возможности стран ЕЭК ООН по реализации их экологической и здравоохранительной политики могут
Recently our findings showed an association of peripheral blood positivity for EBV genome
Недавно наши результаты показали ассоциацию периферической положительности крови для EBV генома
Our findings showed an elevated positivity in brains
Наши результаты показали повышенный положительность в мозге
The findings showed that the level of economic freedom positively
Результаты показали, что уровень экономической свободы положительно
Результатов: 41, Время: 0.0919

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский