FIRMLY BELIEVES - перевод на Русском

['f3ːmli bi'liːvz]
['f3ːmli bi'liːvz]
твердо убеждена
firmly believes
strongly believes
is firmly convinced
is strongly convinced
firm conviction
твердо верит
firmly believes
strongly believes
is a firm believer
is a strong believer
firm belief
твердо убежден
firmly believes
strongly believes
am firmly convinced
firm belief
firm conviction
is strongly convinced
твердо считает
firmly believes
strongly believes
strongly feels
strongly maintains
strongly considers
глубоко убеждена
is deeply convinced
firmly believes
strongly believes
is firmly convinced
profoundly believes
is profoundly convinced
глубоко убежден
am deeply convinced
firmly believed
strongly believe
am firmly convinced
believe deeply
am strongly convinced
am profoundly convinced
решительно полагает
firmly believes
strongly believes
твердо полагает
strongly believes
firmly believes
решительно убеждена
firmly believes
strongly believes
решительно убежден

Примеры использования Firmly believes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Japan firmly believes that we must take concrete measures to achieve steady,
В то же время Япония твердо убеждена в том, что мы должны принимать конкретные меры, направленные на достижение устойчивого,
Indonesia firmly believes that the Middle East peace process must move forward
Индонезия твердо верит в то, что мирный процесс на Ближнем Востоке должен продвигаться вперед
Mexico firmly believes that the agendas of financing for development and sustainable development are inseparable.
Мексика твердо убеждена в том, что повестки дня в области финансирования развития и устойчивого развития неотделимы друг от друга.
Colombia firmly believes in the central role of the General Assembly as the principal organ of our Organization.
Колумбия твердо верит в центральную роль Генеральной Ассамблеи как главного органа нашей Организации.
The International Committee of the Red Cross(ICRC) firmly believes that the debate about nuclear weapons must be conducted not only on the basis of military doctrines and power politics.
Международный комитет Красного Креста( МККК) твердо убежден в том, что дискуссия о ядерном оружии должна вестись не только на основе военных доктрин и политики силы.
The Government of Cyprus attaches great importance to this matter, as it firmly believes that all Cypriot citizens,
Правительство Кипра придает большое значение этому вопросу, поскольку оно твердо считает, что все кипрские граждане,
At the same time, Japan firmly believes that steps for nuclear disarmament should be realistic and progressive.
В то же время Япония твердо убеждена, что меры в области ядерного разоружения должны быть реалистичными и поступательными.
Liechtenstein also firmly believes in transparency as one of the most important confidence-building measures in the field of conventional weapons.
Лихтенштейн также твердо верит в транспарентность как одну из самых важных мер укрепления доверия в области обычных вооружений.
Kazakhstan firmly believes that dialogue and harmony among civilizations are not only possible but also necessary.
Казахстан твердо убежден в том, что диалог между цивилизациями и гармония не только возможны, но и необходимы.
Romania firmly believes that the non-proliferation Treaty should continue to be in existence indefinitely and unconditionally after 1995.
Румыния твердо считает, что после 1995 года Договор о нераспространении должен действовать бессрочно и безусловно.
Brazil firmly believes that multilateralism is the most appropriate and effective framework in this regard.
Бразилия твердо убеждена, что наиболее подходящей и эффективной структурой в этом отношении является многосторонность.
China firmly believes that the conclusion of the CTBT will contribute to nuclear disarmament
Китай твердо убежден, что заключение ДВЗИ будет способствовать ядерному разоружению
Namibia firmly believes that the treaty monitoring bodies are central to the functioning of the international human rights protection system.
Намибия глубоко убеждена, что органы по контролю за выполнением договоров играют ключевую роль в обеспечении функционирования международной системы защиты прав человека.
My Government firmly believes in the importance of the right to development as an integral part of basic human rights.
Мое правительство твердо верит в важность права на развитие в качестве неотъемлемой части основных прав человека.
The European Union firmly believes that only a peacefully negotiated settlement can ensure a lasting solution acceptable to all.
Европейский союз твердо считает, что лишь мирное урегулирование на основе переговоров может обеспечить надежное решение, приемлемое для всех сторон.
The Group firmly believes, therefore, that the Ivorian Air Force has imported spare parts in breach of the embargo.
Поэтому Группа твердо убеждена в том, что ивуарийские военно-воздушные силы импортировали запасные части в нарушение эмбарго.
My country firmly believes in the need to eliminate weapons of mass destruction,
Моя страна глубоко убеждена в необходимости ликвидации оружия массового уничтожения,
Australia firmly believes that all nations have a right to unhindered access to outer space for peaceful purposes.
Австралия твердо верит, что все нации имеют право на беспрепятственный доступ к космическому пространству в мирных целях.
Kuwait firmly believes that it is very important for Africa to achieve a certain stability and prosperity.
Кувейт твердо убежден в том, что для Африки крайне важно добиться определенной стабильности и процветания.
The Advisory Committee firmly believes that it is incumbent upon the Secretary-General to propose ways
Консультативный комитет глубоко убежден в том, что Генеральный секретарь должен предложить пути
Результатов: 695, Время: 0.0866

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский