FIRST COMPLAINANT - перевод на Русском

[f3ːst kəm'pleinənt]
[f3ːst kəm'pleinənt]
первый заявитель
first complainant
first claimant
first applicant
первого заявителя
first complainant
first claimant
first applicant
первому заявителю
first complainant
first claimant
first applicant

Примеры использования First complainant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They also claimed that the first complainant was HIV-positive
Они также утверждали, что первая жалобщица ВИЧ- инфицирована
According to the first complainant, his grandfather was awarded the title of Prince by the then King of Egypt.
Согласно утверждениям первого заявителя, его деду был жалован от тогдашнего Короля Египта титул принца.
The first complainant was interrogated about Khalid Islambouli,
От первого заявителя добивались сведений о Халиде Исламбули,
The complainants argue, therefore, that it cannot be excluded that the first complainant would be exposed to similar treatment if returned to Egypt.
Заявители утверждают поэтому, что нельзя исключать возможность аналогичного обращения с первым заявителем в случае его возвращения в Египет.
Subsequently, charges of attempted armed robbery were brought against the first complainant, on the basis that he and two accomplices had attacked a man while the latter was exchanging money.
Впоследствии против первого заявителя были выдвинуты обвинения в покушении на вооруженное ограбление на том основании, что он и два его сообщника совершили нападение на одного человека, когда тот обменивал деньги.
The State party notes in this regard that during his asylum interviews the first complainant stated that he had been a member of the Yemeni Socialist Party before the unification of Yemen in 1990.
Государство- участник отмечает в этой связи, что в ходе собеседований при рассмотрении просьбы первого заявителя о предоставлении ему убежища тот заявил, что он состоял в Йеменской социалистической партии до объединения Йемена в 1990 году.
in light of the foregoing, there are no substantial grounds for fearing that the first complainant would be concretely and personally exposed to torture if returned to Yemen.
в свете вышесказанного нет никаких серьезных оснований предполагать, что первому заявителю лично угрожает конкретная опасность подвергнуться пыткам в случае его возвращения в Йемен.
it is insufficient to establish an eventual risk of persecution, since the first complainant could have been summoned for any other reason and then released after a short detention.
он не будет достаточным для подтверждения риска преследования первого заявителя, поскольку его могли вызвать по какой-либо другой причине и затем выпустить после непродолжительного задержания.
should be treated as a family, i.e., if the first complainant has enough reasons to be granted asylum, his children should be granted asylum as well.
есть достаточные основания для предоставления убежища первому заявителю, то и его детям также должно быть предоставлено убежище.
The State party, therefore, invites the Committee to find that the return of the first complainant and his family to Yemen would not constitute a violation of the international obligations of Switzerland under article 3 of the Convention.
В этой связи государство- участник предлагает Комитету принять решение о том, что возвращение первого заявителя и членов его семьи в Йемен не будет нарушением международных обязательств Швейцарии по статье 3 Конвенции.
According to the first complainant, the authorities suspected him of Ennahda membership
По словам первого заявителя, власти подозревали его в членстве в партии" Ан- Нахда"
The Migration Board further held that the fact that the first complainant was convinced that it was the Egyptian security police that was checking his website was a new fact that had not been cited before.
Миграционный совет указал далее, что факт уверенности первого заявителя в том, что именно египетская полиция безопасности проверяла его вебсайт, является новым фактом, который ранее не упоминался.
the authorities had paid a number of visits to their house and inquired about the first complainant.
власти несколько раз посещали их дом и наводили справки о первом заявителе.
The first complainant was arrested in January 2003 at Frankfurt am Main together with the other complainant,
Первый жалобщик был арестован в январе 2003 года во Франкфурте-на-Майне вместе с другим жалобщиком, его секретарем, на основании ордера на арест,
Thus, if the first complainant had indeed been targeted by the Tunisian authorities, he would have
Так, если тунисские власти действительно проявляли особый интерес к первому заявителю, он никогда бы не смог получить паспорт
do not support the allegation that the first complainant personally would be at risk.
упоминают лишь суды" гачача" в целом и не подтверждают того утверждения, что жалобщица подвергалась бы опасности лично.
At the same time, the second complainant contended that the first complainant had never been questioned
При этом второй заявитель утверждала, что в тех случаях первого заявителя никогда не допрашивали и не доставляли в
the State party submits that even if the first complainant faced criminal charges in Sri Lanka,
государство- участник утверждает, что, даже если первому заявителю и были предъявлены уголовные обвинения в ШриЛанке,
been introduced during the appeal proceedings, given that the first complainant had sufficient time to obtain the document from his lawyer in Colombo.
эти свидетельства следовало представить при рассмотрении апелляции, поскольку у первого заявителя было достаточно времени для того, чтобы получить эти документы от своего адвоката в Коломбо.
For example, the first complainant would be examined about what happened when he was arrested by the security police in Egypt,
Например, первому заявителю будет предложено дать показания о том, что произошло, когда полиция безопасности арестовала его в Египте,
Результатов: 134, Время: 0.0518

First complainant на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский