FOLLOWING INFORMAL - перевод на Русском

['fɒləʊiŋ in'fɔːml]
['fɒləʊiŋ in'fɔːml]
после неофициального
following informal
after the informal

Примеры использования Following informal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The following informal documents were added to the agenda.
В повестку дня были добавлены следующие неофициальные документы.
Consequently under the presidency of Mexico, the following informal plenary meetings were held.
Соответственно под председательством Мексики были проведены следующие неофициальные пленарные заседания.
The Executive Board held the following informal meetings.
Исполнительный совет провел следующие неофициальные встречи.
The following informal working documents were also made available to the participants.
Участникам были также представлены следующие неофициальные рабочие документы.
The Fifth Committee had before it a draft decision submitted by the Chairman following informal consultations see A/C.5/59/L.73.
Пятый комитет имел в своем распоряжении проект решения, представленный Председателем после неофициальных консультаций см. A/ C. 5/ 59/ L. 73.
Following informal consultations on 24 January, a consensus formed on the nomination of Hans Blix as Executive Chairman of UNMOVIC.
После неофициальных консультаций 24 января был достигнут консенсус относительно кандидатуры Ханса Бликса на пост Исполнительного председателя ЮНМОВИК.
Following informal discussions, the Working Group had agreed to forward the draft decision(UNEP/OzL. Pro.24/8, draft decision XXIV/[L])
После неофициального обсуждения Рабочая группа постановила направить проект решения( UNEP/ OzL. Pro. 24/ 8,
At the 34th meeting, following informal consultations, the Chairman of the Committee introduced a draft decision A/C.5/60/L.11.
На 34м заседании после неофициальных консультаций Председатель Комитета представил проект решения A/ C. 5/ 60/ L. 11.
At the 12th meeting, on 1 February 2010, following informal discussions, proposals were considered for the improvement of the working methods of the Committee.
На 12м заседании 1 февраля 2010 года после неофициального обсуждения были рассмотрены предложения по улучшению методов работы Комитета.
The Chairman then informed the Committee that it would revert to this question following informal consultations.
Затем Председатель сообщил Комитету, что он вернется к рассмотрению этого вопроса после неофициальных консультаций.
Following informal discussions among the interested parties, the representative of the United States introduced the draft decision, which it had
После неофициального обсуждения с участием заинтересованных сторон представитель Соединенных Штатов внесла на рассмотрение проект решения,
The Chairman announced that the Committee would revert to the consideration of Section 6 following informal consultations.
Председатель объявил, что Комитет вернется к рассмотрению раздела 6 после неофициальных консультаций.
At the 11th meeting, on 7 February 2011, following informal discussions, proposals were considered for improving the working methods of the Committee
На 11м заседании 7 февраля 2011 года после неофициального обсуждения были рассмотрены предложения по улучшению методов работы Комитета
This volume contains negotiating texts submitted by the President to the Conference at the ninth plenary meeting following informal consultations.
Данный том содержит предназначенные для переговоров тексты, представленные Председателем Конференции на девятом пленарном заседании после неофициальных консультаций.
At the 36th meeting, on 21 December 1994, the Vice-Chairman of the Committee introduced a draft resolution, submitted following informal consultations A/C.5/49/L.14.
На 36- м заседании 21 декабря 1994 года заместитель Председателя Комитета внес на рассмотрение проект резолюции( A/ C. 5/ 49/ L. 14), представленный после неофициальных консультаций.
The Joint Meeting adopted the proposals contained in the following informal documents, with some amendments see annex 2.
Совместное совещание приняло предложения, содержащиеся в нижеследующих неофициальных документах, с некоторыми изменениями см. приложение 2.
The Chairperson said that, following informal consultations, the members of the Committee had agreed to set up a working group to draft a report on the day of general discussion.
Председатель говорит, что после официальных консультаций члены Комитета решили создать рабочую группу, которой поручается подготовка доклада о дне общего обсуждения.
Following informal consultations with the Subcommittee at its nineteenth session, eight grants were awarded, totalling US$ 277,588.
После неформальных консультаций с Подкомитетом на его девятнадцатой сессии было предоставлено восемь субсидий на общую сумму 277 588 долл. США.
The Chairman said that, following informal consultations, most delegations appeared to favour the United States proposal
Председатель говорит, что после неофи- циальных консультаций большинство делегаций, как представляется,
At its forty-fourth session, in order to prepare proposals to improve its methods of work, the Committee decided to establish the following informal working groups.
На своей сорок четвертой сессии в целях подготовки предложений по совершенствованию методов своей работы Комитет постановил создать следующие неофициальные рабочие группы.
Результатов: 317, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский