FOOD-IMPORTING - перевод на Русском

импортеров продовольствия
food-importing
food importing
food importers
импортирующих продовольствие
food-importing
импортеры продовольствия
food-importing
food importers
food importing
импортерами продовольствия
food importers
food-importing
food importing
food-importers
foodimporting
импортерах продовольствия
food-importing
importers of food
импортирующим продовольствие
food-importing
импортерами продовольственных товаров
food importers
food-importing

Примеры использования Food-importing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in combating hunger and improving food security in low-income food-importing developing countries.
в повышении уровня продовольственной безопасности в развивающихся странах- импортерах продовольствия с низкими уровнями доходов.
TD/B/COM.1/EM.11/2 Impacts of the reform process in agriculture on LDCs and net food-importing developing countries, and ways to address their concerns in multilateral trade negotiations Page 3.
TD/ B/ COM. 1/ EM. 11/ 2 Последствия процесса реформ в сельском хозяйстве для НРС и развивающихся стран- чистых импортеров продовольствия и способы учетах их интересов на многосторонних торговых переговорах.
the burden of liberalization on net food-importing countries and specialized exporters that depend on one or two key commodities also needs to be addressed.
которое ложится на страны-- чистые импортеры продовольствия и страны, зависящие от экспорта одного- двух основных видов сырья.
Impact of the reform process in agriculture on ldcs and net food-importing developing countries and ways to address their concerns in multilateral trade negotiations.
Последствия процесса реформ в сельском хозяйстве для нрс и развивающихся стран- чистых импортеров продовольствия и способы учета их интересов на многосторонних торговых переговорах.
A ministerial decision was adopted at the end of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations in favour of net food-importing countries.
Одно из принятых министрами при завершении Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров решений было связано с мерами в интересах стран- чистых импортеров продовольствия.
A fourth issue is that food-importing developing countries are facing severe financing problems and balance-of-payment challenges in meeting their increased food import bills.
Четвертый вопрос заключается в том, что импортирующие продовольствие развивающиеся страны в условиях увеличения их расходов на импорт продовольствия сталкиваются с острыми проблемами финансирования и платежного баланса.
The term"net food-importing developing country"(NFIDC) was included in
Термин" развивающаяся страна- чистый импортер продовольствия"( РСЧИП)
threaten livelihoods in food-importing and-exporting developed and developing nations.
развивающихся странах, импортирующих и экспортирующих продовольствие.
The terms of reference did not allow scope for dealing with the Marrakesh decision on measures concerning the possible negative effects of the Reform Programme on LDCs and net food-importing countries.
В круге ведения не предусматривается анализ марракешского решения о мерах, касающихся возможного негативного воздействия программы реформ на НРС и страны, являющиеся нетто.
Individual experts put forward their views on ways to address the concerns of LDCs and net food-importing developing countries(NFIDCs) in multilateral trade negotiations.
Отдельные эксперты изложили свои взгляды в отношении рассмотрения на многосторонних переговорах о торговле проблем, с которыми сталкиваются НРС и развивающиеся страны- чистые импортеры продовольствия РСЧИП.
In many of these least developed countries and net food-importing developing countries(which collectively have a population of over 1 billion people),
Во многих из этих наименее развитых стран и развивающихся стран- чистых импортеров продовольствия( население которых составляет в совокупности свыше 1 миллиарда человек) на долю импорта
particularly for net food-importing economies.
особенно для стран- чистых импортеров продовольствия.
to last about a year in food-importing countries such as Egypt and Djibouti.
продлится около года в таких импортирующих продовольствие странах, как Египет и Джибути.
In particular, concrete measures should be taken to ensure the implementation of the Marrakech Ministerial Decision on Measures Concerning Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least Developed and Net Food-Importing Developing Countries.
В частности, необходимо предусмотреть конкретные меры для обеспечения выполнения Марракешского решения министров о мерах, касающихся возможных отрицательных последствий программы реформ для наименее развитых стран и развивающихся стран- чистых импортеров продовольствия.
Accordingly, great importance is attached to making sure that the Uruguay Round Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least-Developed and Net Food-Importing Developing Countries is implemented rapidly.
В этой связи большое значение уделяется обеспечению оперативного выполнения принятого в рамках Уругвайского раунда Решения о мерах, касающихся возможных негативных последствий программы реформ для наименее развитых стран и развивающихся стран, являющихся чистыми импортерами продовольственных товаров.
especially the food-importing low-income countries.
особенно стран- импортеров продовольствия с низким уровнем дохода.
Such arrangements make net food-importing countries less subject to the volatility of market prices for the crops they import,
Подобные договоренности делают страны нетто- импортеры продовольствия менее зависимыми от колебания рыночных цен на импортируемые ими культуры,
on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on LDCs and Net Food-Importing Developing Countries should be implemented as early as possible.
касающихся возможных отрицательных последствий программы реформ для НРС и развивающихся стран- нетто- импортеров продовольствия, следует осуществить как можно скорее.
Ii to adopt guidelines to ensure that an increasing proportion of basic foodstuffs is provided to least-developed and net food-importing developing countries in fully grant form and/or on appropriate concessional terms in line with Article IV of the Food Aid Convention 1986;
Ii принять руководящие принципы обеспечения того, чтобы возрастающая часть основных продовольственных товаров направлялась наименее развитым странам и развивающимся странам, выступающим нетто- импортерами продовольствия, в форме дара и/ или на соответствующих льготных условиях в соответствии со статьей IV Конвенции о продовольственной помощи 1986 года;
small and vulnerable economies and net food-importing developing countries-- have faced particular developmental challenges from liberalization.
уязвимые экономики и развивающиеся страны- чистые импортеры продовольствия-- сталкиваются в результате либерализации с конкретными проблемами в области развития.
Результатов: 93, Время: 0.0687

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский