FORCES HAVE KILLED - перевод на Русском

['fɔːsiz hæv kild]
['fɔːsiz hæv kild]
силы убили
forces killed
forces assassinated
сил погибли
forces have killed

Примеры использования Forces have killed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the past several months, the Israeli occupying forces have killed and injured hundreds more Palestinian civilians,
За последние несколько месяцев израильские оккупационные силы убили и ранили еще сотни мирных палестинских жителей,
the Israeli occupying forces have killed a total of 37 Palestinian civilians,
от рук израильских оккупационных сил погибли в общей сложности 37 мирных палестинцев,
the Israeli occupying forces have killed several Palestinians, including children,
израильские оккупационные силы убили нескольких палестинцев, включая детей,
the Israeli occupying forces have killed at least 15 Palestinians,
военнослужащие израильских оккупационных сил убили 15 палестинцев, включая детей, в результате чего
the Israeli occupying forces have killed several other Palestinians in other raids
израильскими оккупационными силами были убиты и другие палестинцы в ходе прочих облав
to inform you that, since my last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 15 Palestinians,
со времени моего последнего письма на Ваше имя израильскими оккупационными силами было убито по меньшей мере 15 палестинцев,
I regret to inform you that, since our last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 31 Palestinians,
со времени моего последнего письма на Ваше имя израильскими оккупационными силами был убит по меньшей мере 31 палестинец,
I regret to inform you that, since my last letter, the Israeli occupying forces have killed at least 12 Palestinians,
со времени представления моего последнего письма израильскими оккупационными силами были убиты по меньшей мере 12 палестинцев,
the Israeli occupying forces have killed at least 18 Palestinians,
израильскими оккупационными силами были убиты по меньшей мере 18 палестинцев,
In the period since 4 November, the Israeli occupying forces have killed at least 14 Palestinians and caused direct harm to the entire
Начиная с 4 ноября израильскими оккупирующими силами было убито не меньше 14 палестинцев и причинен прямой ущерб всему гражданскому населению сектора Газа в результате того,
so far, the forces have killed about 2,000 ISIS operatives,
до настоящего момента подчиненные ему силы уничтожили около 2000 боевиков организации ИГИЛ,
Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that, since our last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 17 Palestinians,
В развитие вышеупомянутых писем я, таким образом, я хотела бы с сожалением информировать Вас о том, что со времени направления Вам нашего последнего письма в результате действий израильских оккупационных сил погибли не менее 17 палестинцев, в том числе дети,
Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that, since my last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 26 Palestinians, including children,
В развитие вышеупомянутых писем я, таким образом, хотел бы с сожалением информировать Вас о том, что со времени направления Вам моего последнего письма в результате действий израильских оккупационных сил погибло не менее 26 палестинцев, включая детей, а общее число погибших палестинцев достигло 2065.
it is my regret to inform you that, since our last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 24 Palestinians,
со времени направления нашего последнего письма на Ваше имя израильскими оккупационными силами было убито по меньшей мере 24 палестинца,
it is my regret to inform you that, since our last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 21 Palestinians,
со времени направления нашего последнего письма на Ваше имя израильскими оккупационными силами был убит по меньшей мере 21 палестинец,
it is my deep regret to inform you that, since our last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 25 Palestinians,
со времени направления нашего последнего письма на Ваше имя израильскими оккупационными силами были убиты по меньшей мере 25 палестинцев,
it is my regret to inform you that, since our last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 16 Palestinians,
со времени направления нашего последнего письма на Ваше имя израильскими оккупационными силами было убито по меньшей мере 16 палестинцев,
In the past six years, Israeli forces had killed over 900 Palestinian children.
За последние шесть лет израильские силы убили свыше 900 палестинских детей.
The statement also listed several incidents in which proGovernment forces had killed civilians that the Taliban believed UNAMA did not account for in the report.
В заявлении также перечислено несколько инцидентов, в ходе которых проправительственные силы убили мирных жителей, которых, как считает движение<< Талибан>>, МООНСА не учла в докладе.
The Government reported that its forces had killed more than 100 FPRN combatants
Правительство сообщило, что его силы убили более 100 боевиков НФНВ
Результатов: 47, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский