FOREIGN SPOUSES - перевод на Русском

['fɒrən 'spaʊziz]
['fɒrən 'spaʊziz]
иностранным супругам
foreign spouses
иностранных супругов
foreign spouses
иностранные супруги
foreign spouses

Примеры использования Foreign spouses на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ms. Coker-Appiah asked whether the foreign spouses of citizens of Equatorial Guinea were entitled to retain citizenship of their countries of origin
Гжа Кокер- Аппия спрашивает, имеют ли иностранные супруги граждан Экваториальной Гвинеи право на сохранение гражданства своей страны происхождения
Furthermore, the report shows that the share of marriages with foreign spouses within the group of immigrants
Кроме того, сводка свидетельствует о том, что процентная доля браков с иностранными супругами в группе иммигрантов
post a bond to bring in their foreign spouses and both spouses must be at least 24 years of age.
представить ручательство для того, чтобы в страну могли въехать их иностранные супруги, и оба супруга должны быть не моложе 24 лет.
Legal formalities for foreign spouses of Bolivian nationals lasted two to three weeks;
Юридические формальности в отношении иностранных супругов боливийских граждан занимают от двух до трех недель;
The regulations against foreign spouses had been based on the belief that,
Положения, направленные против браков с иностранцами, были продиктованы тем, что в силу особенностей
While Koreans were entitled to no-fault divorce by consent, foreign spouses must be able to prove that the Korean spouse was at fault if they wished to stay in the country following divorce.
Если местные корейцы имеют право на развод по взаимному согласию без указания вины кого-либо из супругов, иностранный супруг или супруга, если он или она желают остаться в стране после развода, должны доказать, что вину за развод несет местный корейский супруг..
Foreign spouses may be subject to marriage of convenience requirements
К иностранным супругам могут быть применены требования, касающиеся брака по расчету;
The Committee is also concerned that measures to facilitate residence permits to foreign spouses of Jordanian women as well as access to education
Комитет также обеспокоен тем, что осуществление мер по упрощению выдачи видов на жительство для иностранных супругов иорданских женщин, а также доступа к образовательным
That the proposed draft law which would allow Lebanese women to pass on their nationality to their children and foreign spouses be adopted as soon as possible(Norway);
Как можно скорее принять предлагаемый законопроект, который будет разрешать ливанским женщинам передавать свое гражданство своим детям и иностранным супругам( Норвегия);
Lastly, she asked whether the Government envisaged action-- in the context of aligning domestic legislation with the Convention-- to eliminate the provisions of the Constitution and Citizenship Act which established a discriminatory procedure affording different treatment to the foreign spouses of Ghanaian women from that of the foreign spouses of Ghanaian men.
Наконец, оратор спрашивает, планирует ли правительство какие-то действия- в контексте приведения внутреннего законодательства в соответствие с Конвенцией- по исключению положений Конституции и Закона о гражданстве, которые устанавливают дискриминационную процедуру, позволяющую применять разных подход к иностранным супругам ганских женщин и иностранным супругам ганских мужчин.
2000(Act 591), which make it more difficult for foreign spouses of Ghanaian women to acquire Ghanaian citizenship than it is for foreign spouses of Ghanaian men to acquire citizenship are being addressed through the Constitutional Review.
Закона о гражданстве 2000 года( Закон№ 591), которые предусматривают более сложный процесс получения гражданства для иностранных супругов ганских женщин, чем для иностранных супруг ганских мужчин, рассматриваются в ходе процесса конституционального контроля.
removing gender discrimination in relation to foreign spouses of Mauritians.
устранившие дискриминацию по признаку пола применительно к иностранным супругам граждан Маврикия.
to enable Jordanian women to pass their nationality to their foreign spouses and their mutual children; and.
обеспечить иорданским женщинам возможность передавать гражданство своим иностранным супругам и их общим детям; и.
On the question of mixed marriages, foreign spouses of French citizens who met the conditions of entry into France were allowed to enter the country,
Что касается смешанных браков, то иностранные супруги французских граждан, отвечающие требованиям для въезда во Францию, могут находиться в стране,
when applying for nationality on the basis of marriage than foreign spouses of Iraqi men art. 7.
сталкиваются с более строгими процедурами( статья 11), чем иностранные супруги иракских мужчин статья 7.
give different treatment to the foreign spouses of Ghanaian women because it makes it more difficult for them to acquire Ghanaian citizenship than it does for the foreign spouses of Ghanaian men.
к являющимся иностранцами супругам женщин Ганы, поскольку они делают для них порядок получения ганского гражданства более сложным, чем для являющихся иностранцами супруг мужчин Ганы.
amend its nationality law to allow Jordanian women to pass their nationality to their children and foreign spouses and, for religious reasons, amend provisions of its Personal Status Act
свое законодательство о гражданстве, с тем чтобы позволить иорданским женщинам передавать свое гражданство своим детям и иностранным супругам, и изменить по религиозным соображениям положения своего Закона о гражданском состоянии,
to enable Jordanian women to pass their nationality to their foreign spouses and their mutual children;
обеспечить иорданским женщинам возможность передавать гражданство своим иностранным супругам и их общим детям;
States parties are also obliged to grant women equal rights with men to transfer nationality to their foreign spouse as well as their children article 9 of the Convention.
Государства- участники также обязаны предоставлять женщинам равные с мужчинами права в отношении передачи гражданства их иностранным супругам и детям статья 9 Конвенции.
Nonetheless, a foreign spouse who is not eligible for permanent residence at the time of application can be considered for the grant of a long-term visit pass.
Вместе с тем в отношении иностранных супругов, не имеющих права на постоянное жительство в момент подачи заявления, может рассматриваться вопрос о предоставлении разрешения на длительное пребывание.
Результатов: 50, Время: 0.0479

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский